Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission puisse reprendre » (Français → Anglais) :

La présidence portugaise attend la preuve d'un engagement politique de la part du Mercosur pour prendre la forme d'une offre améliorée, de sorte que la Commission puisse reprendre les négociations en vue de conclure rapidement un accord qui soit impartial et équilibré pour les deux parties.

The Portuguese Presidency is waiting for the political commitment demonstrated by Mercosur to take the form of an improved offer, so that the Commission might resume the negotiations with a view to the speedy conclusion of an agreement which is fair and balanced for both parties.


E. que l'affaire Abd al-Rahim al-Nashiri, ressortissant saoudien, sera la première qui sera jugée par une commission militaire depuis que le Président Obama a donné l'ordre de reprendre de telles procédures; qu'aucune date n'a pour l'instant été fixée pour son procès devant une commission militaire et que l'accusation a recommandé que la peine de mort puisse être requise lors du procès, bien qu'il faille pour cela l'accord préala ...[+++]

E. whereas the case of Abd al-Rahim al-Nashiri, a Saudi national, will be the first to be tried before a military commission since President Obama ordered the resumption of such trials, whereas no date has yet been set for his trial by military commission, and whereas the prosecution has recommended that the death penalty be an option at the trial, although this must be approved in advance by the ‘convening authority’ for the military commissions, an official appointed by the US Secretary of Defense,


E. que l'affaire Abd al-Rahim al-Nashiri, ressortissant saoudien, sera la première qui sera jugée par une commission militaire depuis que le Président Obama a donné l'ordre de reprendre de telles procédures; qu'aucune date n'a pour l'instant été fixée pour son procès devant une commission militaire et que l'accusation a recommandé que la peine de mort puisse être requise lors du procès, bien qu'il faille pour cela l'accord préalab ...[+++]

E. whereas the case of Abd al-Rahim al-Nashiri, a Saudi national, will be the first to be tried before a military commission since President Obama ordered the resumption of such trials, whereas no date has yet been set for his trial by military commission, and whereas the prosecution has recommended that the death penalty be an option at the trial, although this must be approved in advance by the ‘convening authority’ for the military commissions, an official appointed by the US Secretary of Defense,


E. que l'affaire Abd al-Rahim al-Nashiri, ressortissant saoudien, sera la première qui sera jugée par une commission militaire depuis que le Président Obama a donné l'ordre de reprendre de telles procédures; qu'aucune date n'a pour l'instant été fixée pour son procès devant une commission militaire et que l'accusation a recommandé que la peine de mort puisse être requise lors du procès, bien qu'il faille pour cela l'accord préala ...[+++]

E. whereas the case of Abd al-Rahim al-Nashiri, a Saudi national, will be the first to be tried before a military commission since President Obama ordered the resumption of such trials, whereas no date has yet been set for his trial by military commission, and whereas the prosecution has recommended that the death penalty be an option at the trial, although this must be approved in advance by the ‘convening authority’ for the military commissions, an official appointed by the US Secretary of Defense,


Enfin, elles se sont engagées à vérifier que Cubana de Aviación remédie dans ce délai à tous les manquements en matière de sécurité décelés, notamment en installant l’EGPWS, et à communiquer les résultats de ces vérifications à la Commission avant que le transporteur puisse reprendre ses opérations dans la Communauté avec les appareils de type IL-62.

Finally, the competent authorities of the Republic of Cuba have committed themselves to verify that all detected safety deficiencies, including the installation of EGPWS, are efficiently addressed by Cubana de Aviación by that date and to transmit the results of such verification to the Commission before this carrier can resume operations with aircraft of type IL-62 into the Community.


Sur la base d'un document (doc. 7293/1/06), les délégations italienne et espagnole, soutenues par les délégations grecque, portugaise, maltaise, française et chypriote, ont appelé l'attention du Conseil et de la Commission sur le fait que la Communauté européenne devait effectuer rapidement le versement de sa contribution volontaire au COI afin que celui-ci puisse reprendre ses activités de promotion .

On the basis of a document (7293/1/06), the Italian and Spanish delegations, supported by the Greek, Portuguese, Maltese, French and Cypriot delegations, drew the attention of the Council and the Commission to the need for the European Community to ensure swift payment of its voluntary contribution to the IOOC in order to allow resumption of its promotional activities .


La Commission compte présenter à la Russie une liste exhaustive de conditions se rapportant aux différents domaines à négocier avant la fin de l'année, de façon que le groupe de travail de l'OMC puisse reprendre son activité à Genève au début de l'année 2002.

The Commission has agreed to present a comprehensive list of its requests to Russia covering all areas to be negotiated before the end of this year in order that the WTO's working party can reconvene its work in Geneva in early 2002.


Comme M. Casaca nous y a habitué, son rapport est d’une excellente facture et ses recommandations sont pertinentes. Je trouve regrettable que la Commission ne puisse nous faire part de sa volonté de reprendre intégralement les propositions de M. Casaca, à plus forte raison vu le large soutien que la commission du contrôle budgétaire accorde à celles-ci.

As we have grown accustomed from Mr Casaca, it is a very sound report with good recommendations, and I regret that the Commission is unable to indicate that it will be adopting all of Mr Casaca's proposals, certainly in the light of the wide support which these proposals are enjoying from the Committee on Budgetary Control.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, une question soumise à la Cour fédérale devra être tranchée avant que la Commission des plaintes du public puisse reprendre ses travaux.

Senator Graham: Honourable senators, there is a matter before the Federal Court which must be decided before the Public Complaints Commission can proceed.


J'espère que lorsque cette Chambre votera, le Sénat en prendra acte et cessera ces délais aussi inutiles que futiles et coûteux qui nous empêchent de mener la redistribution électorale à bonne fin, et que les commissions pourront être remises sur pied afin que les citoyens et citoyennes, les députés, tout le monde puisse reprendre le processus avec les règles établies par le projet de loi C-69 pour que nous ayons une carte équilibrée pour la prochaine élection générale à laquelle je souhaite ne pas participer.

I hope that when it comes to a vote, the Senate will sit up and take notice and stop these delaying tactics that are useless, futile and cost money. They prevent us from allowing electoral boundaries readjustment to take its course and, I also hope that these commissions can be set up again so that hon. members and the public will be able to resume the process under the rules established by Bill C-69, and we will have a balanced electoral map for the next general election, in which I do not hope to participate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission puisse reprendre ->

Date index: 2023-11-01
w