Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission pourraient ne plus être isolées très longtemps " (Frans → Engels) :

37. demande aux députés de la commission des pétitions d'adopter un règlement intérieur définitif, en vue de garantir une efficacité et une ouverture maximales dans les travaux de la commission, et d'émettre en conséquence des propositions de révision du règlement du Parlement, dans le but de consolider les efforts de longue haleine consentis tout au long de la septième législature pour améliorer les méthodes de travail de la commission; demande à la commission des pétitions de définir des délais clairs pour la procédure de pétition afin d'accélérer le traitement des pétitions au sein du Parlement et de renforcer la transparence et le c ...[+++]

37. Calls upon MEPs in the Petitions Committee to adopt final internal rules to ensure maximum efficiency and openness in the work of the Committee and to make proposals to revise accordingly the Rules of Procedure of the European Parliament in order to consolidate their continuous attempts during the whole seventh legislature to improve working methods; calls on the Petitions Committee to adopt clear deadlines in the process of petitions in order to speed up the petitions life-cycle in the European Parliament and make the whole process even more transparent and democratic; underlines that this could put in place a defined lifecycle of the petition from registration until their final closure in the European Parliament, similarly to the ex ...[+++]


37. demande aux députés de la commission des pétitions d'adopter un règlement intérieur définitif, en vue de garantir une efficacité et une ouverture maximales dans les travaux de la commission, et d'émettre en conséquence des propositions de révision du règlement du Parlement, dans le but de consolider les efforts de longue haleine consentis tout au long de la septième législature pour améliorer les méthodes de travail de la commission; demande à la commission des pétitions de définir des délais clairs pour la procédure de pétition afin d'accélérer le traitement des pétitions au sein du Parlement et de renforcer la transparence et le c ...[+++]

37. Calls upon MEPs in the Petitions Committee to adopt final internal rules to ensure maximum efficiency and openness in the work of the Committee and to make proposals to revise accordingly the Rules of Procedure of the European Parliament in order to consolidate their continuous attempts during the whole seventh legislature to improve working methods; calls on the Petitions Committee to adopt clear deadlines in the process of petitions in order to speed up the petitions life-cycle in the European Parliament and make the whole process even more transparent and democratic; underlines that this could put in place a defined lifecycle of the petition from registration until their final closure in the European Parliament, similarly to the ex ...[+++]


se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessi ...[+++]

Welcomes the Commission’s declared intention to draw up guidelines on good practice and the reform of national support arrangements; calls on the Commission to produce the guidelines as soon as possible to ensure that the different national schemes do not distort competition or create barriers to trade and investment within the EU, in order to encourage predictability and cost-effectiveness and avoid excessive subsidies; urges the Commission, in this connection, to ensure that the internal market acquis is fully respected by the Member States; is convinced that good practice guidelines are an important step to ensure a functioning sin ...[+++]


Indépendamment de ces considérations juridiques, ce serait une erreur impardonnable de supprimer le contrôle financier dans son sens classique au moment précis où les personnes qui en ont la charge au sein de la Commission pourraient ne plus être isolées très longtemps et enfin devenir le maillon d’une chaîne disposant de mécanismes de contrôle efficaces.

Irrespective of such legal considerations, it would be an unforgivable mistake, under the circumstances, to scrap financial control in the traditional sense at the very moment when those responsible for such matters in the Commission are, at long last, no longer out on a limb but set to become part of a chain of functioning supervisory and investigatory mechanisms.


La Commission considère que, sans la facilité de trésorerie du pool bancaire et le paiement compensatoire anticipé d’un montant de 250 millions EUR en espèces, la Sachsen LB n’aurait très probablement pas été en mesure de résister beaucoup plus longtemps à la crise de trésorerie, au sens du point 9 des lignes directrices.

The Commission considers that Sachsen LB was pursuant to point 9 of the Guidelines a firm is in difficulty given that without the liquidity measure by the banking pool and LBBW’s EUR 250 million pre-payment it was highly unlikely that Sachsen LB would have been able to cope with the liquidity squeeze for much longer.


Pendant que le comité étudiait le projet de loi, il s'est aperçu que la Commission de la fonction publique subissait des changements, qu'elle agissait depuis très longtemps en tant qu'entité responsable de veiller à ce que les nominations au sein de la fonction publique du Canada soient de fort calibre et respectueuses du principe du mérite. On avait toutefois l'impression que, dans le contexte de la modernisation, on voulait dél ...[+++]

While looking at it, the committee noted the fact that the Public Service Commission was undergoing a change, that it had been around for a very long time as that entity which stood to ensure high quality ,meritorious appointments into the public service of Canada, but there was a feeling that through the modernization we wanted to delegate more of that responsibility to line ministries to facilitate a better process, better accountability and faster accessing of new employees, et cetera, and that the Public Service Commission should ...[+++]


En conséquence, il faut bien le reconnaître, après le charcutage que lui a infligé la commission économique et monétaire, le rapport de M. García-Margallo y Marfil - qui, en tant que rapporteur, a, quoi qu'il en soit, des qualités que je lui reconnais depuis très longtemps - est nettement meilleur et beaucoup plus utile que celui de M. Trentin, qui n'est évidemment pas le rapport de M. Trentin, comme M. Langen ...[+++]

We must therefore recognise that the García-Margallo y Marfil report is much better and much more useful than Mr Trentin’s, now that it has been cut to ribbons by the Committee on Economic and Monetary Affairs. Be that as it may, I have long acknowledged that Mr García-Margallo y Marfil has demonstrated considerable qualities in his role as a rapporteur. As Mr Langen said, the Trentin report is clearly not actually a report drawn up by Mr Trentin.


Croyez-vous, Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, que vous pourrez encore très longtemps fonder votre Europe sur le mépris des peuples que vous traitez comme plus personne n'oserait traiter des enfants ?

I wonder how long the President of Parliament and the President of the Commission think they can go on founding their Europe on contempt for the people, whom they treat as nobody would dare to treat children today?


L'infraction a continué longtemps après les vérifications effectuées par la Commission en vertu de l'article 14, paragraphe 3, la seule modification notable dans le comportement des entreprises en cause ayant été que les plus hauts dirigeants du «Groupe des directeurs» et le groupe de contact allemand se sont réunis en dehors de la Communauté, vraisemblablement dans l'espoir que, grâce à ce subterfuge, ils pourraient ...[+++]

The infringement continued long after the investigations made by the Commission under Article 14(3), the only significant modification of their conduct being that the most senior directors in the directors' group and the German contact group met outside the Community, presumably in the hope that by this device they might be able to conceal their activities.


Suite aux inondations qui avaient eu lieu en octobre dernier dans le Delta du Mekong, les plus importantes depuis très longtemps, faisant plus de 180 morts et plusieurs milliers de blessés et sans abri, la Commission avait décidé le 25 octobre une aide d'urgence de 500.000 ECU.

On 25 October the Commission granted ECU 500 000 in emergency aid to victims of the heaviest flooding in a very long time, which earlier that month had left over 180 dead and several thousand injured and homeless in the Mekong Delta.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pourraient ne plus être isolées très longtemps ->

Date index: 2020-12-23
w