Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission nous était " (Frans → Engels) :

Quand nous avons vu les deux premières cartes établies par la commission, nous avons notamment constaté que la commission s'était souciée principalement de critères démographiques.

One of the things we looked at when we saw the first two maps coming out of the commission was that they were seized with the demographics, which is part of the criteria, but it's not all of the criteria.


D’une part, notre commission a travaillé rapidement afin que l’agence puisse être instituée et devenir opérationnelle dans les plus brefs délais. Elle a par ailleurs tenté d’améliorer le texte de la proposition de la Commission. Il est vrai en effet que nous avons toujours pensé que la proposition initiale, qui n’était pas la vôtre, mais émanait de la Commission européenne, était trop modeste, et nous avons cherché à travers nos am ...[+++]

On the one hand, our committee has worked quickly so that the Agency can be set up and become operational as soon as possible and, furthermore, it has tried to improve the text of the Commission’s proposal, because it is true that we have always believed that the initial proposal, which was not yours but which was from the European Commission, was too modest, and our amendments have sought to resolve that.


On se rappelle que la première recommandation de la Commission Krever était à l'effet que nous ne devions pas indemniser les personnes victimes de l'hépatite C en fonction d'une quelconque chronologie.

We are well aware that some of our fellow citizens have been infected through tainted blood or blood products. The number one recommendation of the Krever commission was that hepatitis C victims not be compensated on the basis of any kind of chronology.


La ministre Robillard nous a dit au comité que la commission n'était pas du tout une mandataire du Parlement, que c'était un hybride.

Minister Robillard let us know at the committee that the PSC is not really an agent of Parliament at all, that it is a hybrid.


Lorsque la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a débattu de cette proposition de la Commission, pour laquelle j'étais rapporteur, nous avons constaté qu'aucun d'entre nous à la commission n'était au courant ; et je me demande si le public qui assiste à l'heure des questions depuis la tribune est davantage au courant.

When the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs debated this Commission proposal on which I was a rapporteur, we found that none of us in the Committee were aware at all; and I wonder if the public listening to Question Time in the gallery are aware either.


Lorsque la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a débattu de cette proposition de la Commission, pour laquelle j'étais rapporteur, nous avons constaté qu'aucun d'entre nous à la commission n'était au courant ; et je me demande si le public qui assiste à l'heure des questions depuis la tribune est davantage au courant.

When the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs debated this Commission proposal on which I was a rapporteur, we found that none of us in the Committee were aware at all; and I wonder if the public listening to Question Time in the gallery are aware either.


En effet, la proposition initiale de la Commission était de loin plus ambitieuse, mais comme nous évoluons ici dans une zone frontière du marché intérieur - zone qui aborde ce qui est encore du ressort des États membres comme des normes de procédures et de droit civil, la réserve de propriété, ou l'article 5 de la procédure de recouvrement des créances non contestées, etc. - la proposition de la Commission n'était pas conforme au Traité, nous manquions de fondement juridique.

The Commission’s initial proposal was much more ambitious, but since we are moving in that pioneer territory of the internal market – that territory which involves elements which are still the competence of the Member States such as procedural rules and civil law, ownership reservations, or Article 5 of the procedure for the recovery of non-contested debt etc.– the Commission’s proposal was not in accordance with the Treaty, since we lacked a legal basis.


Partant, je pense que la proposition de la Commission n'était pas bien élaborée, qu'elle était dangereuse et nous nous réjouissons de l'amendement du Conseil, qui s'ajoute au nôtre et consiste à prévoir des compensations plus flexibles pour les retraits.

I therefore feel that the Commission’s proposal was not well prepared. In fact, it was dangerous and we are pleased with the Council’s correction which matches ours in making the compensation for withdrawals more flexible.


L'objectif que la Commission s'était fixé, l'année dernière, à titre demesure de gestion intérieure était que 90% des propositions soient déposés d'ici à la fin de cette année (31 décembre 1988).Nous espérons atteindre cet objectif, ce qui signifie qu'à cette date, la configuration que doit avoir l'Europe après le 31 décembre 1992 apparaîtra clairement dans presque toutes ses modalités (1) COM(88) 650 - 2 - Le Conseil n'a pas fait aussi bien, mais son bilan est en voie d'a ...[+++]

The target set by the Commission last year, as a matter of internal administration, was that 90% of the proposals should be "tabled" by the end of the present year (31 December 1988). That target we expect to be met; and it will mean that by then the shape of Europe as it will be after 31 December 1992 will be clearly apparent, virtually in all of its detail (1) COM(88) 650 - 2 - The Council has not done as well although progress is improving as the majority voting rules in the Single Act begin to bite.


Rappelant les engagements également pertinents de la Communauté lors des négociations au sein du GATT, il a déclaré : "Nous avons considérablement progressé dans les efforts que nous avons déployés pour équilibrer les marchés" mais nos partenaires commerciaux n'ont pas "apporté la même contribution". En ce qui concerne les propositions visant à moduler davantage les régimes de marché dans l'intérêt du développement rural, il a déclaré que les mesures proposées dans les secteurs du lait, des viandes ovine et bovine et des terres arables ne représentaient qu'une extension modeste de celles qui existaient déjà, et que pour la ...[+++]

In the Commission's view it was essential that the market regimes continue to contribute to the rural development objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission nous était ->

Date index: 2021-07-16
w