Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission n'adoptera probablement " (Frans → Engels) :

La Commission n'adoptera de propositions qu'après consultation des États membres, des partenaires sociaux et des organisations non gouvernementales.

Preliminary consultation with the Member States, the social partners, and non-governmental organisations will precede the adoption of the proposals by the Commission.


En outre, dans la mesure où une opération de concentration soulève des questions juridiques inédites présentant un intérêt général, la Commission n'adoptera pas, en principe, de décision abrégée et reviendra à une procédure normale (première phase).

In addition, to the extent that concentrations involve novel legal issues of a general interest, the Commission would normally abstain from adopting short-form decisions, and would normally revert to a normal first phase merger procedure.


En vue d’améliorer la planification de ses activités relatives au processus de normalisation, la Commission européenne adoptera un programme de travail annuel de normalisation , tel que défini dans la proposition de règlement accompagnant la présente communication.

To improve planning of its standardisation-related activities the European Commission will adopt an annual Work Programme for standardisation , as set out in the accompanying proposed Regulation.


Dans le courant de l’année 2015, la Commission européenne adoptera une communication relative à l’agenda européen de la recherche pour 2015-2020.

The European Commission will adopt a communication on the European agenda on security for 2015-20 in the course of 2015.


Enfin, je tiens à vous informer que la proposition "Omnibus III" n'a pas encore été officiellement renvoyée à la commission de l'emploi, et que la commission n'adoptera donc son avis que lors de sa réunion du 17 décembre.

Finally, I would like to inform you that the "Omnibus III" proposal has not yet been formally referred to the EMPL Committee, and that the committee will thus adopt its opinion only at its 17 December meeting.


Les services de la Commission demanderont probablement l’avis du Comité des communications au moyen d’une procédure de réglementation à l’automne 2006, et la Commission adoptera probablement la décision début 2007.

It is anticipated that the Commission services will request the opinion of the Communications Committee via a regulatory procedure in autumn 2006, and that the Commission would adopt the Decision early 2007.


Ce nouveau gouvernement adoptera probablement l’avis selon lequel le gouvernement précédent était trop doux dans ses négociations avec l’Union européenne et qu’il s’est laissé humilier.

This new government will probably take the view that the previous government was too meek in its negotiations with the European Union and that it had allowed itself to be humiliated.


Lesdits articles sont particulièrement importants étant donné que la Commission n'adoptera probablement des mécanismes attestant le niveau adéquat de protection des données, conformément à l'article 25, paragraphe 6, que pour un nombre limité de pays à court terme ou même à moyen terme.

Those Articles are particularly important in view of the fact that the Commission is unlikely to adopt adequacy findings under Article 25(6) for more than a limited number of countries in the short or even medium term.


B. considérant que, comme il l'a fait jusqu'ici, le Conseil européen adoptera probablement, en ce qui concerne différents thèmes, plusieurs déclarations écrites élaborées par le Conseil "Affaires générales",

B. whereas, in accordance with past practice, the European Council is expected to adopt a number of written declarations, prepared by the General Affairs Council, on a variety of topics,


À l’heure actuelle, une garantie globalisée de 70 % est accordée à la BEI, le Conseil a déjà décidé de la réduction de cette garantie à 65 %, et, lors du vote sur le rapport Rühle, le Parlement européen adoptera probablement une nouvelle réduction, à 60 %, conformément à la proposition de la Commission.

At present, the general figure of 70% is granted to the EIB; in the Council they have already agreed to lowering it to 65%, and Parliament, in connection with Mrs Rühle’s report, may approve its further reduction to 60%, as proposed by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission n'adoptera probablement ->

Date index: 2021-10-19
w