Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission montre également » (Français → Anglais) :

Le rapport de la Commission montre également que la future obligation de l’IATN de détail est peu susceptible, à elle seule, de garantir un bon fonctionnement des marchés de gros de l’itinérance, qui permettrait de fournir l’IATN dans l’Union à partir du 15 juin 2017.

The Commission Report also demonstrates that the future retail RLAH obligation alone is highly unlikely to lead to well-functioning wholesale roaming markets that would enable the provision of RLAH in the Union from 15 June 2017.


La Bulgarie a adopté en 2009 une loi sur les conflits d’intérêts et a mis en place une autorité administrative chargée de déceler et de sanctionner les conflits d’intérêts[87]. La création d’une commission spécialisée pour identifier les conflits d’intérêts et proposer des sanctions a donné lieu à une médiatisation impressionnante des affaires de conflits d’intérêts, mais jusqu’à présent, une seule affaire a débouché sur une décision définitive[88]. L’évaluation des 15 premiers mois d’activité de cette commission montre une nouvelle autori ...[+++]

Bulgaria adopted a law on conflicts of interest in 2009 and set up an administrative authority to establish and sanction conflicts of interest.[87] The establishment of a dedicated commission to establish conflicts of interest and to suggest sanctions has led to an impressive increase of public signals on conflicts of interest and a number of decisions, but so far only one case has been finalised.[88] The assessment of the Commission's first 15 months of operation shows a new authority that has taken up its challenge and started work ...[+++]


L'enquête de la Commission a également montré que DDC poursuivait une stratégie visant à augmenter ses ventes en Croatie, entraînant des prix plus compétitifs pour les clients croates ces dernières années.

The Commission's investigation also found that DDC had been pursuing a strategy to increase sales in Croatia, resulting in more competitive prices for Croatian customers in recent years.


La Commission convient également que de nouveaux problèmes de sécurité sont apparus ces dernières années, comme l'a montré le récent attentat terroriste perpétré à Berlin.

The Commission also recognises that new security challenges have arisen in the past years, as demonstrated by the recent terrorist attack in Berlin.


L’analyse de la Commission a également montré que les prix de détail de la téléphonie mobile auraient été plus élevés pour l’ensemble des opérateurs britanniques qu’en l’absence de rachat.

The Commission's analysis also showed that with the takeover retail mobile prices would have been higher for all UK operators than without.


L’analyse de la Commission montre également que CGD a évité de prendre un risque excessif lors de l’acquisition de titres de la dette souveraine.

The Commission’s analysis has furthermore shown that CGD did not take excessive risk in acquiring sovereign debt.


La Commission a également analysé les données concernant les prix sur le marché intérieur de l'anhydride maléique sur d'autres marchés (les États-Unis et l'Union) et les résultats de la comparaison entre les prix sur le marché intérieur de la RPC et les prix sur le marché intérieur des États-Unis et de l'Union ont montré respectivement une différence de prix moyenne encore beaucoup plus élevée que celle établie pour Taïwan.

The Commission also analysed the data of domestic prices of maleic anhydride in other markets (the USA and the Union), and the results of the comparison between domestic prices in the PRC and the domestic prices in the USA and the Union, respectively, showed an average price difference even substantially higher than the one established for Taiwan.


La Commission constate également que la capacité actuelle de l'aéroport de Gdańsk s'élève à 5 000 000 passagers par an, tandis que le trafic réel de passagers sur la période 2010-2013 a montré la tendance suivante: 2 200 000 en 2010, 2 500 000 en 2011, 2 900 000 en 2012 et 2 800 000 en 2013.

The Commission also observes that Gdańsk airport currently has a capacity of 5 million passengers a year, whereas actual passenger traffic in 2010 to 2013 was as follows: 2010 — 2,2 million, 2011 — 2,5 million, 2012 — 2,9 million, 2013 — 2,8 million.


La Bulgarie a adopté en 2009 une loi sur les conflits d’intérêts et a mis en place une autorité administrative chargée de déceler et de sanctionner les conflits d’intérêts[87]. La création d’une commission spécialisée pour identifier les conflits d’intérêts et proposer des sanctions a donné lieu à une médiatisation impressionnante des affaires de conflits d’intérêts, mais jusqu’à présent, une seule affaire a débouché sur une décision définitive[88]. L’évaluation des 15 premiers mois d’activité de cette commission montre une nouvelle autori ...[+++]

Bulgaria adopted a law on conflicts of interest in 2009 and set up an administrative authority to establish and sanction conflicts of interest.[87] The establishment of a dedicated commission to establish conflicts of interest and to suggest sanctions has led to an impressive increase of public signals on conflicts of interest and a number of decisions, but so far only one case has been finalised.[88] The assessment of the Commission's first 15 months of operation shows a new authority that has taken up its challenge and started work ...[+++]


L'étude de la Commission sur la sécurité des paiements électroniques montre également que les petits commerçants n'utilisent pas toujours la technologie disponible la plus performante, souvent en raison du coût des nouveaux équipements.

The Commission study on the security of e-payments also shows that the retail sector does not always implement the best technology available, mostly due to the cost of new equipment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission montre également ->

Date index: 2023-08-13
w