Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission européenne concernant les récentes attaques perpétrées " (Frans → Engels) :

La Commission européenne condamne fermement les attaques perpétrées contre les civils iraquiens qui sont délibérément pris pour cibles» a déclaré Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

The European Commission strongly condemns attacks on Iraqi civilians who are being deliberately targeted," said Kristalina Georgieva, EU Commissioner International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Nous saluons les efforts actuellement déployés pour diversifier les sources de gaz de l'Ukraine, notamment grâce à des actions récentes de l’UE visant à mettre en œuvre des capacités d’inversion des flux de gaz et nous espérons que les pourparlers, menés avec la médiation de la Commission européenne, concernant le transit de gaz et l'approvisionnement en gaz de l’Ukraine par la Fédération de Russie connaîtront une issue positive.

We welcome ongoing efforts to diversify Ukraine's sources of gas, including through recent steps in the EU towards enabling reverse gas flow capacities and look forward to the successful conclusion of the talks, facilitated by the European Commission, on gas transit and supply from the Russian Federation to Ukraine.


Déclaration de la Commission européenne concernant les récentes attaques perpétrées contre des travailleurs humanitaires internationaux et des touristes dans le nord de l’Ouganda et le sud du Soudan

Statement of the European Commission on the recent attacks on international aid workers and tourists in North Uganda and South of Sudan


La directive proposée a pour objectif d’actualiser et de modifier le dispositif de l’Union relatif à la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme afin de prendre en compte les récentes révisions des normes internationales applicables, à savoir les recommandations du groupe d’action financière internationale (GAFI), adoptées en février 2012 (3), ainsi que plusieurs rapports et évaluations de la Commission européenne concernant l’application de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du ...[+++]

The proposed directive aims to update and amend the Union anti-money laundering and counter-terrorist financing regime to take account of recent revisions to applicable international standards, namely the Financial Action Task Force (FATF) Recommendations, which were adopted in February 2012 (3), as well as several reports and assessments by the European Commission regarding the application of Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the preventi ...[+++]


C’est pourquoi la Commission estime que leur rôle devrait être renforcé, eu égard notamment à la jurisprudence récente de la Cour de justice de l’Union européenne concernant leur indépendance[47], et qu’elles devraient être dotées des pouvoirs et des ressources nécessaires pour accomplir correctement leurs tâches tant au niveau national que lorsqu’elles coopèrent les unes avec les autres ...[+++]

For this reason, the Commission believes that their role should be strengthened, especially having regard to the recent ECJ case law on their independence[47], and they should be provided with the necessary powers and resources to properly exercise their tasks both at national level and when co-operating with each other.


Déclaration conjointe du président de la Commission José Manuel Barroso et du vice-président Franco Frattini concernant les dernières attaques perpétrées à Londres

Joint statement on the latest attacks in London by Commission President Barroso and Vice President Frattini


En ce qui concerne les produits cosmétiques, la Commission européenne a invité le comité scientifique des produits de consommation (CSPC) à examiner et, le cas échéant, à modifier ses notes d’orientation pour les essais sur les ingrédients et l’évaluation de la sécurité des nanoparticules employées dans les produits cosmétiques[13]. Le 19 juin 2007, le CSPC a soumis à consultation publique un avis[14] dans lequel il conclut que, compte tenu d’informations récentes, il est nécessaire ...[+++]

As to cosmetics, the EC invited the Scientific Committee on Consumer Products (SCCP) to review and if appropriate amend its Notes of Guidance for the testing of ingredients and to evaluate the safety of cosmetic ingredients in the form of nanoparticles.[13] The SCCP approved an opinion for public consultation on 19 June 2007,[14] concluding that it is necessary to review the safety of the nanomaterials presently used in sunscreens in the light of recent informati ...[+++]


Il peut y avoir des variations considérables entre les catégories d'utilisateurs et entre les régions du monde (à la Commission européenne, par exemple, on estime que 30 % des messages électroniques venant de l'extérieur sont du spam). En général, toutefois, les chiffres récents concernant l'UE ne sont pas moins préoccupants que les chiffres mondiaux [5].

There may be considerable variations between categories of users and between regions in the world (At the European Commission for instance, an estimated 30% of e-mails coming from outside is estimated to be spam.) In general however, recent EU figures are no less worrying than global figures [5].


COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU CONSEIL ET AU PARLEMENT EUROPÉEN RELATIVE À LA COOPÉRATION DANS L'UNION EUROPÉENNE CONCERNANT LA PRÉPARATION ET LA RÉACTION AUX ATTAQUES PAR DES AGENTS BIOLOGIQUES ET CHIMIQUES (SÉCURITÉ SANITAIRE)

COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT ON COOPERATION IN THE EUROPEAN UNION ON PREPAREDNESS AND RESPONSE TO BIOLOGICAL AND CHEMICAL AGENT ATTACKS (HEALTH SECURITY)


L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration de la situation humanitaire provoquée par les récentes attaques perpétrées notamment par le FRU en Guinée forestière, en particulier à Guekedou et Kissidougou.

The European Union is deeply concerned at the deterioration in the humanitarian situation caused by the recent attacks carried out especially by the RUF in Guinée-Forestière, in particular at Guekedou and Kissidougou.


w