Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission est non seulement trop rigide » (Français → Anglais) :

La procédure en deux stades proposée par la Commission est non seulement trop rigide, mais aussi trop bureaucratique.

The two-stage procedure proposed by the Commission is not only inflexible, but also entails too much red tape.


S'il est vrai que les producteurs européens souffrent aujourd'hui de la concurrence impitoyable des nouveaux producteurs, ceci est dû non seulement à la baisse de la consommation intérieure, mais surtout à des coûts de production trop élevés, à des règlementations trop rigides et trop complexes qui limitent souvent la capacité d'adapter la production aux changements de la demande, et à des politiques de promotion et de commercialisation ...[+++]

While European producers may well be experiencing fierce competition from new producers, this is due not so much to the tailing-off in internal consumption as to exaggerated production costs, to over-rigid and complex regulations, which often limit the possibility of adjusting production to suit changes in demand, and to over-timid (or insufficiently aggressive) promotion and marketing policies.


Le PE a estimé que, compte tenu d'un potentiel d'économies de quelque 30% et compte tenu des ambitions de l'Europe, l'objectif d'économies annuel contraignant de 1% proposé dans le projet de la Commission et l'objectif de 1,5% proposé pour le secteur public étaient trop faibles et qu'un objectif annuel fixé pour une période de six ans était trop rigide et valait pour une période trop courte.

The European Parliament took the view that, against the backdrop of a savings potential of around 30% and of Europe's ambitions, the binding 1% annual general savings target and the 1.5% target for the public sector proposed in the Commission's draft text were too low, and an annual target over six years was too inflexible and too short-term.


F. considérant que les transferts de données à des pays tiers ou à des organisations constituent un sujet particulier de préoccupation, non seulement en raison des disparités entre les législations des États membres, certaines étant trop laxistes et d'autres trop rigides, mais surtout étant donné que l'évaluation contraignante du caractère approprié de la protection offerte par les pays de destination, orientée vers un droit fondamental des citoyens européens, rel ...[+++]

F. whereas data transfers to third states and organisations are an area of concern, both because of disparities in the laws of the Member States, some of which are excessively permissive and other excessively rigid, and, above all, because the binding assessment of the adequacy of the protection provided by recipients for a fundamental right of European citizens comes within the remit of the executive body, the Commission, and not that of Pa ...[+++]


F. considérant que les transferts de données à des pays tiers ou à des organisations constituent un sujet particulier de préoccupation, non seulement en raison des disparités entre les législations des États membres, certaines étant trop laxistes et d'autres trop rigides, mais surtout étant donné que l'évaluation contraignante du caractère approprié de la protection offerte par les pays de destination, orientée vers un droit fondamental des citoyens européens, rel ...[+++]

F. whereas data transfers to third states and organisations are an area of concern, both because of disparities in the laws of the Member States, some of which are excessively permissive and other excessively rigid, and, above all, because the binding assessment of the adequacy of the protection provided by recipients for a fundamental right of European citizens comes within the remit of the executive body, the Commission, and not that of Pa ...[+++]


La Commission estime que la responsabilité de l'Etat espagnol est engagée, car le retard constaté dans le processus de rééquilibrage est dû à un régime d'encadrement des prix de l'opérateur historique trop rigide.

The Commission considers that the Spanish State is responsible because the delay in the rebalancing process is due to the incumbent's overly rigid price-control system.


Le Comité soutient la proposition de la Commission qui dit explicitement que la femme qui a accouché a le droit de reprendre son emploi, ou un poste équivalent, mais l'expression "sans modification de ses conditions de travail" est trop inflexible et trop rigide.

The Committee supports the Commission's proposal to state specifically that a woman who has given birth has the right to return to her job, or to an equivalent post, but regards the phrase "with the same working conditions" as too inflexible and rigid.


Cependant, le troisième rapport intérimaire de la Commission européenne sur le fonctionnement des marchés des produits et des capitaux avertit que si les réformes économiques ne sont pas approfondies et accélérées, l'UE risque de ne pas profiter du potentiel de croissance offert par les nouvelles technologies et les performances économiques globales continueront à être entravées par une économie trop rigide.

But the European Commission's third progress report on the functioning of product and capital markets warns that if economic reforms are not deepened and accelerated, the EU risks missing the growth potential offered by new technologies and economic performance overall will continue to be hampered by an over-rigid economy.


(29) Les autorités italiennes observent que les différents encadrements communautaires ne permettent pas de justifier les réductions de charges en cause et que la Commission devrait éviter une application trop rigide de ces règles, qui ne serait pas fidèle à l'esprit des dérogations prévues par le traité.

(29) They observed that the various Community guidelines were not suitable to justify the relief in question and argued that the Commission should not apply the principles too rigidly as this would not be in the spirit of the exemptions provided for under the Treaty.


Lors de l'examen technique de la proposition, un Etat membre a émis une réserve générale contestant l'opportunité d'une action communautaire en ce domaine et considérant l'approche de la Commission comme trop rigide.

When the proposal came up for technical examination, one Member State entered a general reservation, contesting the need for Community action in this field, and claiming that the Commission's approach was excessively rigid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission est non seulement trop rigide ->

Date index: 2022-04-07
w