Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président D'accord.
Traduction

Vertaling van "commission doive nous " (Frans → Engels) :

Il arrive parfois, et je le sais d'expérience, que la commission doive modifier les dates et les heures d'audience suivant les caprices des horaires de ses membres. Si l'on permettait ainsi aux membres de la famille de pouvoir décider plus facilement de participer par n'importe quel moyen.D'ailleurs, compte tenu de l'autre amendement que nous venons d'adopter, ce n'est plus uniquement par voie de vidéoconférence, mais bien par n'importe quel moyen que la commission juge approprié, ce qui perme ...[+++]

If we would allow family members this broader discretion to choose to participate through whatever means.And because we've already adopted another amendment, it isn't just video conferencing now, it's through whatever means the board considers appropriate, we have expanded, in fact, the ability of those victims to participate in a very significant way.


J'aimerais que le premier ministre ou le ministre responsable nous dise si le gouvernement a prévu un plan d'urgence qui permettrait d'adopter le genre de mesures législatives qui avaient été recommandées par la commission Kent il y a près de 20 ans, pour veiller à ce que nous n'attendions pas qu'il soit trop tard pour agir et qu'un Comité de la Chambre des communes doive se pencher sur l'existence d'un monopole dans la presse écri ...[+++]

I would ask the Prime Minister or the minister in charge whether or not the government has a contingency plan to bring in the kind of legislation recommended by the Kent commission almost 20 years ago, to make sure that we are not studying this after the fact and to make sure that we do not have a House of Commons committee looking at the fact that we have a monopoly in the print media in this country.


J’ai donc grand espoir qu’au moment où nous allons élaborer ensemble le paquet législatif, nous saurons tout aussi bien, de manière claire et simple, ce que nous voulons et que nous éviterons les exceptions et les rajouts spécifiques qui font qu’ensuite, la Commission doive aller les contrôler sur le terrain, puisque c’est la même Commission qui a également la responsabilité de rendre compte devant vous - le Parlement - de la bonne utilisation de l’argent public.

Therefore, I am fully confident that when it comes to preparing the legislative package together, we will know just as well, in a clear and simple way, what we want and that we will avoid the specific exceptions and add-ons which mean that subsequently, the Commission will have to check them on the ground, since the same Commission is also accountable to you – Parliament – for how public money is spent.


Nous ne pensons pas que l’UE doive lutter contre les maladies dues au tabac, à l’alcool, à une mauvaise alimentation ou au manque d’exercice physique (paragraphe 17), ni que la Commission doive agir pour éradiquer le tabagisme dans les lieux clos (paragraphe 20).

We do not believe that the EU should be working on combating ill health caused by tobacco, alcohol, poor diet or lack of exercise (paragraph 17), or that the Commission should be acting to put an end to smoking in enclosed areas (paragraph 20).


Nous ne pensons pas que l’UE doive lutter contre les maladies dues au tabac, à l’alcool, à une mauvaise alimentation ou au manque d’exercice physique (paragraphe 17), ni que la Commission doive agir pour éradiquer le tabagisme dans les lieux clos (paragraphe 20).

We do not believe that the EU should be working on combating ill health caused by tobacco, alcohol, poor diet or lack of exercise (paragraph 17), or that the Commission should be acting to put an end to smoking in enclosed areas (paragraph 20).


Tout d'abord, au minimum, nous approuvons cette idée et nous approuvons l'idée que la Commission canadienne des droits de la personne doive collaborer avec les premières nations dans le cadre d'un processus de consultation pour faciliter l'élaboration des dispositions d'interprétation, et même de la disposition de non-dérogation.

First of all, as a minimum thing that ought to be done, we would support that, and we do support that the Canadian Human Rights Commission should work with first nations as part of a consultation process to assist in the development of the interpretive provisions and even in the non-derogation provision.


Nous sommes donc en désaccord sur cette dernière modification et nous soutenons que seule la Commission canadienne des droits de la personne doit, comme elle le fait déjà, statuer sur toute plainte qui lui est soumise, sous réserve qu'elle estime que la victime d'acte discriminatoire doive d'abord épuiser le recours en arbitrage de grief qui lui est normalement ouvert (1010) [Traduction] Le président: D'accord.

We therefore disagree on this last amendment and we contend that only the Canadian Human Rights Commission should, as it has already done, rule on any complaint submitted to it, provided it considers that the victim of discriminatory acts has first exhausted the grievance arbitration remedy which is normally open to him (1010) [English] The Chair: Okay.


Nous approuvons que la Commission doive présenter, avant le 15 mai, un rapport détaillé traitant de l’ensemble des points que nous avons portés à sa connaissance.

We are in favour of the Commission publishing an extensive report before 15 May which covers all the points we have raised.


Comme je l'ai déjà dit, il importe que la Commission doive aussi assumer ses responsabilités pour ce qui est des États membres. Mais lorsqu'il s'agit de politique interne, d'aide extérieure et de l'administration du personnel, nous pouvons imposer des exigences plus claires à la Commission et nous pouvons aussi traiter avec elle de manière différente concernant la déclaration d'assurance, ce que nous avons commencé et continuerons à faire.

I have already underlined that it is important that the Commission should also shoulder its responsibility concerning the Member States; but when it comes to internal policies, external aid and personnel administration, we can put clearer demands on the Commission and we can also deal with it differently when it comes to the statement of assurance, something which we have started to do and will continue to do.


En dépit de ces risques manifestes, la Commission a admis le fait qu'après 1992, une période transitoire doive être ménagée durant laquelle nous supprimerons progressivement les restrictions qui subsistent sur le marché communautaire.

Despite these manifest dangers, the Commission has accepted that there will have to be a transitional period after 1992 during which we will phase out remaining restrictions on the Community market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission doive nous ->

Date index: 2023-07-28
w