Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission doit cependant " (Frans → Engels) :

La Commission doit cependant veiller à examiner les affaires portées à son attention par de multiples plaignants et à ne pas soustraire de trop nombreuses activités au contrôle en matière d'aides d'État.

The Commission should however look into cases brought to its attention by multiple complainants and be very careful not to exempt too many activities from State aid scrutiny.


Après examen des arguments de DSB et DKT, la Commission considère cependant que les arguments avancés ne sont pas de nature à remettre en question son approche de l’application ratione temporis des règles de l’Union européenne en matière d’aides d’État qui aboutit à considérer que la Commission doit fonder son raisonnement sur le droit applicable au moment où elle prend sa décision.

After examining the arguments of DSB and DKT, the Commission considers however that the arguments put forward do not alter its conclusion regarding the ratione temporis applicability of the EU rules on State aid, which leads to the view that the Commission should base its reasoning on the legislation that applies at the time when it takes its decision.


La Commission reconnaît cependant que, dans certaines circonstances, un concurrent moins efficace peut également exercer une contrainte qui doit être prise en considération lorsqu'il s'agit de déterminer si un comportement déterminé en matière de prix entraîne une éviction anticoncurrentielle.

However, the Commission recognises that in certain circumstances a less efficient competitor may also exert a constraint which should be taken into account when considering whether particular price-based conduct leads to anti-competitive foreclosure.


La Commission doit cependant prêter une plus grande attention aux conséquences possibles de l'abrogation de l'exemption par catégorie.

The Commission should however show more awareness of the possible consequences of the repeal of the block exemption.


La Commission note cependant que, selon une jurisprudence constante (voir, par exemple, l'arrêt dans l'affaire Autriche contre Commission), une promesse inconditionnelle et juridiquement contraignante d'accorder l'aide en question doit avoir été donnée avant que l'existence de l'aide puisse être constatée (108).

However, the Commission notes that, according to settled case law, e.g., Austria v Commission, there has to be an unconditional and legally binding promise to grant the aid in question before aid can be established to exist (108).


Si elle reconnaît les avantages qui peuvent découler des accords de coopération horizontale, la Commission doit cependant veiller au maintien d'une concurrence effective.

The Commission, while recognising the benefits that can be generated by horizontal co-operation agreements, has to ensure that effective competition is maintained.


24. préconise à nouveau un amendement à l'article 99, paragraphe 2, de façon que les grandes orientations de politique économique soient examinées et arrêtées sur proposition, et non sur recommandation, de la Commission; souligne cependant une fois de plus que le déficit démocratique de la politique économique européenne doit être comblé par la conclusion d'un accord interinstitutionnel entre le Conseil, la Commission et le Parlement;

24. Reiterates its call for an amendment to Article 99(2) so that the broad guidelines of economic policy are discussed and decided on a proposal from the Commission and not on a recommendation from the Commission; stresses once more, however, that the democratic deficit in European economic policy must be overcome through the conclusion of an interinstitutional agreement between the Council, the Commission and Parliament;


La Commission demeure cependant convaincue qu'une approche juridiquement contraignante de la consultation est à éviter pour deux raisons. Premièrement, la frontière doit être claire entre les consultations engagées à l'initiative de la Commission avant l'adoption d'une proposition et le processus décisionnel formel et obligatoire qui y succède conformément aux traités.

However, the Commission remains convinced that a legally-binding approach to consultation is to be avoided, for two reasons: First, a clear dividing line must be drawn between consultations launched on the Commission's own initiative prior to the adoption of a proposal, and the subsequent formalised and compulsory decision-making process according to the Treaties.


16. La Commission a cependant raison de poser que la fourniture de services publics ne doit pas être imposée aux entreprises ferroviaires, publiques ou privées, par des actes unilatéraux de l'État contre des compensations floues, indirectes et non transparentes, voire sans compensation aucune.

16. The Commission is, however, right in pointing out that individual Member States should not take unilateral action forcing the railway undertakings - whether state or private - to operate these services in return for non-transparent, indirect or non-explicit state compensation or even without any compensation at all.


Le financement des programmes par la Commission doit cependant être simplifié et clarifié de sorte que les acteurs au niveau régional et local puissent exploiter ces derniers le mieux possible.

However, the funding of Commission programmes must be simplified and clarified so that regional and local participants can benefit from them effectively enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission doit cependant ->

Date index: 2025-06-14
w