Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devrait-elle rendre » (Français → Anglais) :

La différence entre les erreurs de bonne foi et les fautes de commission devrait-elle, d'une certaine façon, articuler les rôles du ministre relativement à son obligation de rendre des comptes pour l'ensemble du ministère?

Should the difference between good-faith mistakes versus malfeasance in some way articulate the roles of the minister with respect to his or her accountability for the department overall?


Le sénateur Andreychuk: S'ils gèrent leurs activités en se fondant sur d'autres paramètres que leurs responsabilités d'administrateurs, j'entrevois une lutte pour déterminer le rôle exact de la Commission devrait-elle être agent exclusif ou agent non exclusif?

Senator Andreychuk: If their platform is run on other issues than the responsibility of directors, I see a battle coming as to where the Wheat Board should be going exclusive agent or non-exclusive agent.


Deuxièmement, cette commission devrait-elle être représentée au sein de l'Agence des parcs, selon vous?

The second question is, should there be Canadian Tourism Commission representation on the parks agency, in your opinion?


(33 bis) Afin de renforcer le caractère dissuasif des sanctions, la Commission devrait les rendre publiques.

(33a) In order to enhance the deterrent effect of the penalties, the Commission should make them public.


À qui cette personne devrait-elle rendre des comptes?

To whom would this person be accountable?


À la veille de la Conférence d'examen du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui devrait avoir lieu en mai 2010, la Commission pourrait-elle rendre compte des principales activités entreprises par l'UE, dans l'exercice de ses compétences, pour:

In the run-up to the Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference due to take place in May 2010, could the Commission report on key EU activities within its sphere of competence that have been undertaken in order to:


Quand la Commission devrait-elle rendre son avis?

When is the Commission likely to deliver its opinion?


La Commission pourrait-elle rendre compte au Parlement des réponses qu'elle a reçues à la lettre du 23 juillet 2007 qu'elle avait adressée aux gouvernements polonais et roumain pour demander des informations détaillées sur le résultat des enquêtes menées dans les deux pays?

Can the Commission report back to the Parliament on the answers to its letter of 23 July 2007 to the Polish and Romanian Governments requesting detailed information about the outcome of the inquiries which took place in both countries?


La commission devrait-elle s'occuper aussi d'autres cultures?

Should the wheat board include other crops? Keep it as it is''.


La sénatrice Buth : En vertu de la Loi sur la capitale nationale, à qui la commission doit-elle rendre des comptes?

Senator Buth: Under the National Capital Act, who does the NCC report to?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devrait-elle rendre ->

Date index: 2024-02-15
w