En d'autres termes, pour leur inculquer de nouvelles valeurs sociales par lavage de cerveau (1655) Comme l'office a, parmi ces fonctions, celle de régler des différends concernant des terres désignées autochtones, il est peut-être justifié d'exercer une certaine discrimination fondée sur la race qui soit bien intentionnée, mais pourquoi diable la couleur de la peau d'une personne devrait-elle déterminer son admissibilité à rendre des décisions concernant des terres non désignées, c'est-à-dire des terres publiques?
That is to say for social brainwashing (1655 ) Perhaps in so far as the board's duties will deal partly with disputes involving native settlement lands, a little well-intentioned genetic bias can be justified, but why in the name of common sense should the colour of a person's skin determine eligibility to rule on disputes concerning non-settlement lands, that is to say on public lands?