Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission avait débloqué » (Français → Anglais) :

La commission avait recommandé de s'adresser aux tribunaux pour faire débloquer la situation et avait fait remarquer qu'à moins de mettre fin à cette pratique discriminatoire, aucune mesure corrective ne donnerait les résultats escomptés.

' RCAP recommended unblocking this issue by action in the courts and observed that until this discriminatory practice has been changed, no other remedial measures can be as effective as they should be.


2. souligne que, dans le courant de la procédure budgétaire 2009, l'autorité budgétaire a introduit dans le budget de l'Autorité une réserve globale de 4 546 000 EUR; se félicite du fait qu'un montant de 2 000 000 EUR provenant de la réserve ait été débloqué en novembre 2009 afin de mettre en œuvre les projets informatiques et d'infrastructure de l'Autorité, après que celle-ci a fourni à la commission concernée les résultats de l'enquête réalisée auprès du personnel, condition qui avait ...[+++]

2. Underlines that, in the course of the budgetary procedure 2009, an overall reserve of EUR 4 546 000 was introduced by the budgetary authority to the Authority's budget; welcomes the fact that EUR 2 000 000 of the reserve was released in November 2009 to implement the IT development and infrastructure projects of the Authority, as it provided the respective committee with the results of the staff opinion survey, which was the condition for lifting the reserve;


2. souligne que, dans le courant de la procédure budgétaire 2009, l'autorité budgétaire a introduit dans le budget de l'Autorité une réserve globale de 4 546 000 EUR; se félicite du fait qu'un montant de 2 000 000 EUR provenant de la réserve ait été débloqué en novembre 2009 afin de mettre en œuvre les projets informatiques et d'infrastructure de l'Autorité, après que celle-ci a fourni à la commission concernée les résultats de l'enquête réalisée auprès du personnel, condition qui avait ...[+++]

2. Underlines that, in the course of the budgetary procedure 2009, an overall reserve of EUR 4 546 000 was introduced by the budgetary authority to the Authority's budget; welcomes the fact that EUR 2 000 000 of the reserve was released in November 2009 to implement the IT development and infrastructure projects of the Authority, as it provided the respective committee with the results of the staff opinion survey, which was the condition for lifting the reserve;


Quelques jours à peine après la catastrophe, à la fin du mois de décembre 2004, la Commission avait débloqué une première enveloppe de 23 millions d'euros d'aide humanitaire, afin de faire face aux besoins humanitaires urgents dans la région.

Only a few days after the disaster at the end of December last year the Commission provided an initial 23 million euro in humanitarian aid to meet urgent human needs in the area.


Il a rappelé que des experts vétérinaires avaient été envoyés au Vietnam et que la Commission avait débloqué 1 million d'euros pour soutenir la lutte contre la grippe aviaire au Vietnam dans le cadre des programmes en cours.

He recalled that animal experts had been sent to Vietnam and that his Institution had made available € 1 million to support the fight against avian influenza in Vietnam under ongoing programmes.


Lundi, dès que les premières estimations sont arrivées, la Commission a annoncé qu'elle avait débloqué €5 millions pour financer des actions humanitaires au Liban (IP/06/1012).

The Commission announced on Monday that it had ring-fenced €5 million to fund urgent relief actions in Lebanon as soon as information about needs became available (IP/06/1012).


La Commission européenne avait assuré à plusieurs reprises qu'elle aiderait à débloquer les exportations de produits alimentaires polonais à destination du marché russe.

On several occasions, the Commission has given assurances that it would help secure the lifting of the embargo on exports of Polish food products to Russia.


Monsieur le Président, pour répondre aux questions que nous avons posées hier, le commissaire Nielson a déclaré que la Commission avait entre-temps débloqué 1,3 milliard d’euros pour les cinq années à venir.

In response to our questions yesterday, Commissioner Nielson said that the Commission has, to date, made EUR 1.3 billion available for the next five years.


Grâce à l’engagement de tous, nous avons pu débloquer la proposition initiale de la Commission qui, peut-être parce qu’elle avait été élaborée trop rapidement, avait déclenché des conflits apparemment insolubles avec les administrations nationales, le secteur de la pêche et ce Parlement qui, rappelez-vous, avait rejeté la proposition dans le rapport de Lisi.

With everybody’s involvement, we have been able to unblock the Commission’s initial proposal which, perhaps because it was drawn up too quickly, had opened up apparently insoluble conflicts with the national administrations, with the sector and with this Parliament, which, as you will remember, rejected the proposal by means of the report by Mr Lisi.


En effet, la Commission avait déjà débloqué fin août 1987 une aide d'urgence d'un montant de 12 millions d'Ecus en faveur du Bangladesh affecté lui-même par des inondations dramatiques.

In late August 1987, it sent 12 million ECU-worth of aid to Bangladesh, which also had dramatic flooding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait débloqué ->

Date index: 2023-05-12
w