Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission a déjà investi beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà investi beaucoup dans le secteur de la recherche et développement, dans le secteur de l'innovation, dans l'éducation, dans le Fonds du millénaire, ce qui va aider le Canada à se préparer pour le XXIe siècle.

We have already invested large amounts in the research and development sector, in innovation, in education, and in the millennium fund, which will help Canada prepare for the 21st century.


C'est pourquoi nous serons contre la motion déposée aujourd'hui et qui vise à mettre fin à ce contrat déjà approuvé, un contrat déjà en cours de préparation et pour lequel les entreprises québécoises et canadiennes ont déjà investi beaucoup d'argent.

And so we oppose today's motion that aims to put an end to this contract that has already been approved, a contract that is already being prepared and in which Quebec and Canadian companies have already invested a lot of money.


Appliquant ce principe au secteur du haut débit, la Commission estime que, dans les zones où des investisseurs privés ont déjà investi dans une infrastructure de réseau haut débit (ou sont en train d’étendre encore leur réseau) et fournissent déjà des services compétitifs d’accès au haut débit avec une couverture appropriée, la mise en place d’une infrastructure haut débit parallèle, compétitive et financée par des fonds publics ne saurait être qualifiée de SIEG au sens de l’article 106, parag ...[+++]

Applying this principle to the broadband sector, the Commission considers that in areas where private investors have already invested in a broadband network infrastructure (or are further expanding the network) and are already providing competitive broadband services with an adequate broadband coverage, setting up a parallel competitive and publicly funded broadband infrastructure cannot be considered as an SGEI within the meaning of Article 106(2) TFEU (31).


Il est un fait que le Québec émet le moins de gaz à effet de serre par habitant au Canada, qu'il a déjà investi beaucoup dans le passé pour réduire les émissions sur son territoire sans l'aide du Canada et que tant que l'approche territoriale n'est pas appliquée, il doit assumer les coûts de réductions des provinces de l'Ouest, comme l'Alberta.

Quebec produces the least amount of greenhouse gas emissions per capita in Canada; in the past, it invested heavily to reduce emissions within Quebec without Canada's assistance and, as long as this territorial approach is not applied, it has to bear the cost of reductions for western provinces such as Alberta.


Ainsi qu'il ressortait déjà des rapports nationaux pour 2011, les États membres ont investi, et fait savoir qu’ils continueront à investir, dans les domaines prioritaires I «Utilisation optimale des données relatives aux routes, à la circulation et aux déplacements» et II «Continuité des services STI de gestion de la circulation et du fret» (de plus amples informations figurent dans le document de travail des services de la Commission «Analyse des rappor ...[+++]

As already demonstrated in the 2011 national reports, Member States have invested and have informed that they will continue to invest into priority areas I ‘Optimal use of road, traffic and travel data’ and priority area II ‘Continuity of traffic and freight management ITS services’ (further information in the Commission Staff Working Document ‘Analysis of Member States reports’)[34] .


En ce qui concerne le fait que Lufthansa et Austrian Airlines coopèrent déjà dans le cadre de Star Alliance, et en ce qui concerne leur joint venture, l’Autriche a déjà fourni à la Commission des informations qui laissent entendre que lors d’une participation au capital, l’intégration d’entreprises du secteur de l’aviation est beaucoup plus importante d’un point de vue économique, ce qui conduit à des économies d’échelle supérieure ...[+++]

In relation to the fact that Lufthansa and Austrian Airlines already cooperate within the scope of the Star Alliance and in relation to their joint venture, Austria has provided the Commission with information suggesting that integration of enterprises in the aviation sector is significantly greater from an economic point of view in the event of equity participation, resulting in higher cost savings than in partnerships without equity participation.


Si on qualifie de situation hypothétique le fait qu'on envoie déjà des porte-avions, des troupes et des militaires et qu'on a déjà investi beaucoup d'argent—il me semble que pour le président Bush, c'est moins hypothétique que pour le premier ministre actuel—, c'est un autre aspect de notre rôle de parlementaires qui devrait être pris en considération dans ce débat.

If the situation is being described as hypothetical, the fact that aircraft carriers, troops and military personnel are already being sent out, and that considerable sums are already being invested—it strikes me that the situation is less hypothetical than it is for the present Prime Minister—this is another aspect of our role of parliamentarians that ought to be taken into consideration in this debate.


La Commission estime qu'elle a déjà réalisé beaucoup dans le cadre de ses activités de réforme.

The Commission feels that it has already achieved a lot in its Reform activities.


Ces dernières années, la Commission a beaucoup investi dans la formation des BNT et des PCN, à savoir dans leurs compétences en matière de préparation de projet.

Over recent years, the Commission has been investing heavily in the training of NTOs and NCPs in terms of project preparation skills.


Nous avons déjà investi beaucoup de temps et d'énergie dans la survie des droits concurrentiels, si vous voyez ce que je veux dire.

We already have taken a lot of time and expended much effort to ensure that competing rights can survive, if you understand my point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission a déjà investi beaucoup ->

Date index: 2024-06-04
w