Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire était suffisamment » (Français → Anglais) :

En fait, le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada a effectué une vérification du Programme de protection des passagers de Transports Canada et a fait plusieurs observations et j'ai constaté, chose intéressante, que la commissaire était suffisamment préoccupée pour dire qu'elle ferait une nouvelle vérification en 2011.

In fact, the Office of the Privacy Commissioner of Canada has done an audit of the passenger protect program of Transport Canada and made a number of observations, and I found, interestingly enough, that it had sufficient concerns that it indicated it would review this again in 2011.


Non, je vous dis que lorsque la Commissaire a demandé à Nexopia d'instaurer une politique sur la gestion des données et de fournir aux utilisateurs un véritable pouvoir de suppression des données, la société a refusé. La Commissaire, qui n'a aucun pouvoir exécutoire et ne peut qu'émettre des recommandations, a estimé que le principe était suffisamment important pour qu'elle saisisse la Cour fédérale afin de faire respecter sa décision .

No, I'm saying that when the Privacy Commissioner asked Nexopia to have a data retention policy and to provide users with a real delete key, if you will, they said no. And then the Privacy Commissioner thought it was important enough to go to Federal Court on her own to try to enforce her ruling, because she can't enforce rulings; she can only recommend.


Cependant, en décidant que le commissaire était suffisamment indépendant sur les plans financier et de la gestion, la Cour n’a tenu compte que du contrôle sur la gestion de son commissariat que la loi accorde au commissaire et du fait que son traitement est à l’abri des manipulations.

However, in considering whether the commissioner had sufficient financial and administrative independence, the court looked only at whether the commissioner's salary was insulated from manipulation and whether the Access to Information Act accorded the commissioner control over the administration of his office.


Même le commissaire à l'éthique de l'époque a pensé que la situation était suffisamment grave pour faire rapport à son sujet (1600) M. Kinsella nous a communiqué beaucoup d'informations dommageables.

Even the Ethics Commissioner at the time thought the matter serious enough to report on (1600) Mr. Kinsella has provided a lot of damaging information.


Monsieur le Commissaire Almunia, votre prédécesseur, le socialiste espagnol M. Solbes, a assuré à cette Assemblée à plusieurs reprises que le pacte de stabilité et de croissance était suffisamment flexible, et je ne peux que lui donner raison.

Commissioner Almunia, your predecessor, the Spanish Socialist Mr Solbes, assured this House on several occasions that the Stability and Growth Pact is sufficiently flexible, and I am bound to agree with him.


Au cours de son allocution, le commissaire Dimas a expliqué que l’idée était d’envoyer un signal positif au travers de l’adoption de ce texte législatif. Cependant, ce ne sera possible que si les objectifs fixés à l’échelle communautaire sont suffisamment ambitieux et rigoureux - et nous savons que ce n’est pas le cas de cette proposition - ou si nous choisissons l’article 175 comme base juridique et offrons ainsi aux États membres qui ont déjà été plu ...[+++]

In his speech, Commissioner Dimas said that the intention was that the adoption of this piece of legislation should send out a positive signal, but that is possible only if either Community-wide targets are ambitious and stringent enough – and we know that that cannot be said of this proposal – or if we take Article 175 as our legal basis and thereby offer those Member States that have already gone further the opportunity to implement a more rigorous and more environmentally-friendly policy that will be beneficial to the climate.


Vendredi dernier déjà, le commissaire Solbes vous avait contredit dans son discours à Barcelone en déclarant, comme aujourd'hui, que la Commission, avec plusieurs initiatives au cours des trois dernières années, avait prouvé que le pacte de stabilité et de croissance était suffisamment flexible pour laisser une certaine marge de manœuvre à des politiques économiquement intelligentes.

Commissioner Solbes himself contradicted you in his statement in Barcelona last Friday, in which he said, much as he has done today, that the Commission's various initiatives over the past three years have demonstrated that the Stability and Growth Pact is flexible enough to accommodate policies that make economic sense.


Les commissaires aux comptes sont parvenus à la conclusion que la Commission était en droit de réclamer le remboursement de près d'un million d'euros au titre de dépenses de ressources communautaires non suffisamment justifiées ou inéligibles.

The auditors concluded that the Commission was entitled to claim back almost €1 million in insufficiently documented or ineligible expenditure in the management of EC funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire était suffisamment ->

Date index: 2021-12-23
w