Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire solbes nous signalait hier » (Français → Anglais) :

Le sénateur Kenny: Nous nous sommes entretenus avec le commissaire de la GRC hier soir.

Senator Kenny: We talked to the commissioner of the RCMP last night.


En ce qui concerne spécifiquement le pouvoir de contrainte du commissaire, j'étais présente hier avec mon collègue quand le commissaire actuel et son prédécesseur nous ont expliqué comment, selon eux, le changement fait ici est un pas dans la mauvaise direction.

As for the commissioner's power to compel, I was there yesterday with my colleague when the current and former commissioners explained how they think this change is a step in the wrong direction.


J'ai donc pris la liberté de m'entretenir avec le Commissaire à l'information, la Commissaire à la protection de la vie privée et le Commissaire à l'éthique, hier et aujourd'hui, et de leur demander de nous rencontrer.

So I've taken the liberty of having conversations with the Information Commissioner, the Privacy Commissioner, and the Ethics Commissioner yesterday and today, and have asked them to pencil this meeting in.


Justement, au sujet de cet élément, nous avons reçu la commissaire à la concurrence hier.

Indeed, with respect to that aspect, we heard from the competition commissioner yesterday.


Monsieur le Président, comme c'est le cas pour la plupart des Canadiens et pour nous tous ici au Parlement, la contradiction apparente dans les propos du commissaire est devenue évidente hier lorsqu'il a parlé de cette affaire dans une allocution publique.

Mr. Speaker, as with most Canadians, and in fact those of us here in Parliament, the apparent contradiction in what the commissioner said was made plain to all of us yesterday when he addressed the matter in a public speech.


Lors d'une intervention à la commission économique, le commissaire Solbes nous signalait hier que les perspectives pour cette année et l'année prochaine sont justement excellentes.

Yesterday, when speaking to the Committee on Economic and Monetary Affairs, Commissioner Solbes specifically indicated that the prospects for this year and next for the European economy are excellent.


Lors du débat précédent, le commissaire Solbes nous avait annoncé que cette étude serait réalisée et je me félicite que la commissaire Schreyer confirme ce que le Commissaire Solbes a dit et que l’étude sera achevée avant la fin de l’année.

During the previous debate, Commissioner Solbes announced to us that this study would be carried out, and I am pleased that Commissioner Schreyer has confirmed what Commissioner Solbes said and that the study will be finished before the end of the year.


J’ai également cru comprendre en écoutant les discours d’autres députés que la politique européenne connaissait certains problèmes, et nous en avons également parlé en commission hier avec le commissaire Solbes.

I also seem to understand from other Members’ speeches that European politics has some problems, and we were talking about this in committee yesterday with Commissioner Solbes as well.


Nous avons le commissaire Monti, en charge de la concurrence; le commissaire Bolkestein, en charge du marché intérieur; le commissaire Liikanen, qui est responsable des entreprises et qui définit le profil de ces dernières au niveau européen; la commissaire de Palacio; et enfin le commissaire Solbes, qui nous explique régulièrement quelles réformes structurelles doivent être entreprises aux niveaux national et européen - ce que je soutiens; je ne le critique absolument pas.

We have Commissioner Monti who is responsible for competition, we have Commissioner Bolkestein who deals with the internal market, we have Commissioner Liikanen who is responsible for business and who says what form it must take in Europe, we have Commissioner de Palacio, and we have Commissioner Solbes, who regularly tells us which structural reforms are needed in Europe and the Member States, and I support that, I am not criticising.


Nous espérons que nous trouverons une solution à la situation actuelle, comme le répète périodiquement avec beaucoup d'optimisme le collègue de M. Bolkestein, le commissaire Solbes, qui est en même temps néanmoins obligé de revoir à la baisse les perspectives de croissance.

We hope that the present situation can be genuinely overcome, in the way that Commissioner Bolkestein’s colleague, Commissioner Solbes, has often said optimistically. However, at the same time he has been obliged to lower the growth forecasts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire solbes nous signalait hier ->

Date index: 2021-09-19
w