Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire loyola de palacio quelle seront " (Frans → Engels) :

M. Schinas, de nationalité grecque, a connu une carrière diversifiée, notamment en tant que chef de cabinet adjoint et chef de cabinet des anciens commissaires Loyola de Palacio et Markos Kyrpianou, membre du Parlement européen et chef des opérations en Grèce de la DG ECFIN, à Athènes.

The career of Mr Schinas, a Greek national, has been varied, including being a Deputy Head and Head of Cabinet to former Commissioners Loyola de Palacio and Markos Kyprianou, serving as a Member of the European Parliament and heading DG ECFIN's Greece Operations in Athens.


S’agissant de cette décision d’introduire une taxe sur l’énergie, je voudrais toutefois demander à la commissaire Loyola de Palacio quelle seront, selon elle, les répercussions d’une telle taxe sur le commerce des droits d’émissions de gaz à effets de serre ?

However, with regard to this decision to introduce energy taxation, I should like to ask Commissioner Loyola de Palacio what, in her opinion, the effect will be of energy taxation on the trade in the way of greenhouse emission rights?


Le commissaire Loyola de Palacio abordera, entre autres thèmes, la mise en œuvre de l'accord de coopération entre la Commission et le CESE et le programme de travail de la Commission pour 2004.

It is expected that Commissioner Loyola de Palacio will, among other matters, address the implementation of the cooperation agreement between the Commission and the EESC.


Les Commissaires Loyola de Palacio et Philippe Busquin ont visité hier l'infrastructure européenne de recherche souterraine pour l'élimination des déchets nucléaires dans l'environnement d'argile (EURIDICE), à Mol (Belgique), pour avoir un aperçu des progrès accomplis en Europe vers la gestion durable des déchets nucléaires.

Yesterday Commissioners Loyola de Palacio and Philippe Busquin visited the European Underground Research Infrastructure for Disposal of nuclear waste in Clay Environment (EURIDICE), in Mol (Belgium), to have an overview of the progress made in Europe towards sustainable long-term nuclear waste management.


Au début de juillet 2002, la commissaire Loyola de Palacio a annoncé qu'elle et les commissaires Lamy et Bolkestein, allaient engager un recours contre l'initiative des autorités néerlandaises, belges et françaises, d'autoriser des douaniers des États-Unis à inspecter des containers dans les ports de Rotterdam, d'Anvers et du Havre, au motif de présomption de distorsion de la concurrence et du marché intérieur.

At the beginning of July 2002, Commissioner Loyola de Palacio said that she and Commissioners Lamy and Bolkestein would take legal action against the initiative by the Netherlands, Belgian and French governments to allow US customs officers to inspect containers in the ports of Rotterdam, Antwerp and Le Havre, because of alleged distortion of competition and the internal market.


Au début de juillet 2002, la commissaire Loyola de Palacio a annoncé qu'elle et les commissaires Lamy et Bolkestein, allaient engager un recours contre l'initiative des autorités néerlandaises, belges et françaises, d'autoriser des douaniers des États-Unis à inspecter des containers dans les ports de Rotterdam, d'Anvers et du Havre, au motif de présomption de distorsion de la concurrence et du marché intérieur.

At the beginning of July 2002, Commissioner Loyola de Palacio said that she and Commissioners Lamy and Bolkestein would take legal action against the initiative by the Netherlands, Belgian and French governments to allow US customs officers to inspect containers in the ports of Rotterdam, Antwerp and Le Havre, because of alleged distortion of competition and the internal market.


Au début de juillet 2002, la commissaire Loyola De Palacio a annoncé qu'elle et les commissaires Lamy et Bolkestein, allaient engager un recours contre l'initiative des autorités néerlandaises, belges et françaises, d'autoriser des douaniers des États-Unis à inspecter des containers dans les ports de Rotterdam, d'Anvers et du Havre, au motif de présomption de distorsion de la concurrence et du marché intérieur.

At the beginning of July 2002, Commissioner Loyola De Palacio said that she and Commissioners Lamy and Bolkestein would take legal action against the initiative by the Netherlands, Belgian and French governments to allow US customs officers to inspect containers in the ports of Rotterdam, Antwerp and Le Havre, because of alleged distortion of competition and the internal market.


Je pense que nous devons traiter ce problème avec détermination et je voudrais demander à Mme la commissaire Loyola de Palácio si elle a toujours l’intention de présenter un texte en la matière avant la fin de l’année et quelle en sera la teneur ?

We must confront this problem vigorously and I also wish to ask Commissioner Loyola de Palácio whether she still intends to table legislation in this field by the end of the year, and, if so, what will it be?


En plus des Commissaires Liikanen et Busquin, des collaborateurs des Commissaires Loyola de Palacio (Relations avec le Parlement européen, Transports et Énergie), Christopher Patten (Relations extérieures) et Pascal Lamy (Commerce) représentaient les institutions européennes lors de cette réunion.

Apart from Commissioners Liikanen and Busquin, the European institutions are represented by officials representing Commissioners Loyola de Palacio (Relations with the European Parliament, Transport and Energy), Christopher Patten (External Relations) and Pascal Lamy (Trade).


A l'issue d'une rencontre avec les industriels intéressés, tenue à Bruxelles le 15 mars 2001, les Commissaires Loyola de Palacio et Philippe Busquin ont présenté aujourd'hui un mémorandum d'entente qui prévoit un engagement financier du secteur privé à hauteur de € 200 millions lors de la phase de développement, qui doit couvrir la période 2001-2005.

After a meeting with interested industrialists, held in Brussels on 15 March 2001, Loyola de Palacio and Philippe Busquin today presented a Memorandum of Understanding which envisages financial commitments from the private sector to the tune of € 200 million over the development phase, 2001-2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire loyola de palacio quelle seront ->

Date index: 2025-05-06
w