Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire diamantopoulou mérite également » (Français → Anglais) :

La commissaire Diamantopoulou a également souligné la nécessité d'impliquer les femmes dans tous les aspects de la reconstruction et de l'édification d'un État.

Commissioner Diamantopoulou also underlined the need to involve women in all aspects of reconstruction and state building.


- (IT) Monsieur le Président, nous remercions avant tout Mme Buitenweg parce qu'elle a su améliorer la proposition de la Commission. Mais nous pensons que Mme la commissaire Diamantopoulou mérite également un remerciement tout particulier parce qu'elle a su saisir l'importance de l'introduction de l'article 13 dans les Traités et traduire une règle abstraite en un paquet de directives.

– (IT) Mr President, first of all, we would like to thank the rapporteur for improving upon the Commission’s proposal, but we also feel that particular thanks should go to Commissioner Diamantopoulou for grasping the significance of the inclusion of Article 13 in the Treaties and her skill in converting an abstract norm into a package of directives.


Je me réjouis également de rendre hommage à Mme la commissaire Diamantopoulou pour le travail accompli jusqu’à présent et pour sa volonté de continuer à tout mettre en œuvre afin de garantir que les réformes visées par les 15 États membres n’entraînent une extrême pauvreté chez les personnes âgées, dont le niveau de pauvreté est déjà trop élevé et dont la pension est, dans de nombreux États membres, leur unique source de revenus.

I am equally pleased to pay tribute to Commissioner Diamantopoulou for having endeavoured thus far and for continuing to make every effort to ensure that the reforms which the 15 Member States are attempting to carry out do not bring extreme poverty for the elderly, who are already too poor and, in many of these States, whose only source of income is their pension.


Je remercie également le commissaire Barnier d’assister à ce débat, pour les paroles qu’il a prononcées en ouverture du débat, pour la visite aimable et attentionnée qu’il a faite dans notre pays, pour les déclarations qu’il a faites à cette occasion, ainsi que pour l’attention manifestée auparavant par la Commission, à travers les commissaires Diamantopoulou et Vitorino.

I would also like to thank Commissioner Barnier for making himself available for this debate, for the words he spoke at the start of the debate, for his amicable and thoughtful visit to our country, for the statements he made there and also, of course, for the concern shown by the Commission even before that, through Commissioners Diamantopoulou and Vitorino.


Je remercie également le commissaire Barnier d’assister à ce débat, pour les paroles qu’il a prononcées en ouverture du débat, pour la visite aimable et attentionnée qu’il a faite dans notre pays, pour les déclarations qu’il a faites à cette occasion, ainsi que pour l’attention manifestée auparavant par la Commission, à travers les commissaires Diamantopoulou et Vitorino.

I would also like to thank Commissioner Barnier for making himself available for this debate, for the words he spoke at the start of the debate, for his amicable and thoughtful visit to our country, for the statements he made there and also, of course, for the concern shown by the Commission even before that, through Commissioners Diamantopoulou and Vitorino.


Il a également pris note des interventions de la Commissaire DIAMANTOPOULOU et de diverses délégations sur l'importance de ce processus d'intégration d'une perspective de genre dans les politiques de l'Union européenne.

It also took note of the statements by Commissioner DIAMANTOPOULOU and various delegations on the importance of this process of gender mainstreaming in European Union policies.


Le Conseil a également été informé par la Commissaire DIAMANTOPOULOU sur une communication relative aux défis démographiques qu'elle présentera prochainement, et par la délégation allemande au sujet de la Conférence ministérielle sur le vieillissement, convoquée sous l'égide de la Commission économique pour l'Europe, qui se tiendra en septembre à Berlin.

The Council was also given notice by Commissioner DIAMANTOPOULOU of a communication on demographic challenges which she would be presenting in the near future, and by the German delegation of the ministerial conference on ageing, convened under the aegis of the Economic Commission for Europe, to be held in September in Berlin.


F. considérant que le rôle que la délégation du Parlement européen, en particulier, mais également la Commission européenne a été en mesure de jouer lors de la conférence n'a pas entièrement reflété les responsabilités croissantes de l'Union européenne en la matière; déplorant en outre que parce que le commissaire Diamantopoulou n'a pas été en mesure de participer à la conférence et n'a pas été remplacé par un autre commissaire, la Commission n'ait été représentée qu'au niveau des fonctionnaires et que tous les États membres n'aient ...[+++]

F. whereas the role which the European Parliament delegation in particular but also the Commission was able to play in the Conference failed to properly or fully reflect the growing EU responsibilities in this field; regretting moreover that because Commissioner Diamantopoulou was unable to attend the Conference and was not replaced by another Commissioner, the Commission was only represented at the level of officials and that not all Member States were represented at the level of senior ministers,


Anna Diamantopoulou, Commissaire chargée de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré: "Cet accord améliore la protection des travailleurs conformément aux nouvelles connaissances scientifiques, mais il préserve également un équilibre entre les besoins de la main-d'œuvre et le souhait légitime des entreprises de ne pas se voir imposer des charges inutiles".

Anna Diamantopoulou, Commissioner for Employment and Social Affairs, said : « This agreement improves protection for workers in accordance with new science but maintains a balance between the needs of the workforce and the legitimate calls of business not to suffer unnecessary burdens».


Madame Diamantopoulou Commissaire en charge de l'emploi et des affaires sociales participera également à la manifestation .

Anna Diamantopoulou European Commissioner for Employment and Social Affairs will also be taking part .


w