Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire bolkestein soit " (Frans → Engels) :

Comme le Commissaire Bolkestein l'avait déjà annoncé au Parlement européen en 2000, la Commission a l'intention de proposer que ce délai maximal d'exécution par défaut de 6 jours ouvrables soit considérablement raccourci.

As already announced by Commissioner Bolkestein before the European Parliament in 2000, the Commission intends to propose shortening the default maximum execution time from the current 6 working days to a much shorter period.


Il est sain que le commissaire Bolkestein soit parmi nous ce soir car, à mon sens, il est justement essentiel que cette discussion soit menée sur d’autres dossiers où le pouvoir des travailleurs entre en ligne de compte, tels que les reprises et les fusions d’entreprises, mais aussi la politique de la concurrence du commissaire Monti.

I welcome Commissioner Bolkestein’s presence this evening, for it is particularly important in my view for this discussion also to be held concerning other areas and for the matter of employee participation to be raised in other areas too, for example in the case of take-overs and mergers of companies, and also in Commissioner Monti’s competition policy.


Je ne crois pas que le commissaire Bolkestein soit passé du démon à l’ange, car il n’était pas plus un démon pour nous qu’il n’est maintenant un ange, mais une bonne partie du travail a été accomplie.

I do not believe that Commissioner Bolkestein has now been transformed from a devil into an angel, for we did not see him as a devil and he is not an angel now, but a good piece of work has been done.


Je me réjouis que le commissaire Bolkestein soit disposé, comme il vient de le dire, à débattre en commission le contenu de la proposition du rapport de synthèse, qui doit servir de base au débat lors d'une réunion qui, nous l'espérons, sera très importante et qui se tiendra dans ma ville, qui est également celle du président de cette séance.

I am pleased that Commissioner Bolkestein has said that he is willing to discuss the content of the proposed synthesis report in committee, since it must be the basis for a discussion at a meeting which we hope will be very important and which will take place in my city and the city of the President for this sitting.


Je suis navrée, Monsieur le Commissaire, que votre collègue, le commissaire Bolkestein, ne soit pas présent.

I am sorry, Commissioner, that your colleague, Commissioner Bolkestein is not here.


Comme le Commissaire Bolkestein l'avait déjà annoncé au Parlement européen en 2000, la Commission a l'intention de proposer que ce délai maximal d'exécution par défaut de 6 jours ouvrables soit considérablement raccourci.

As already announced by Commissioner Bolkestein before the European Parliament in 2000, the Commission intends to propose shortening the default maximum execution time from the current 6 working days to a much shorter period.


Je me réjouis que la Commission européenne, notamment le commissaire Bolkestein ainsi d'ailleurs que le commissaire Monti, soit décidée à faire de cette affaire une priorité.

She expressed her views in no uncertain terms. I am also delighted that the European Commission, especially Commissioner Bolkestein and also Commissioner Monti, are putting this matter high on the agenda.


Frits Bolkestein, commissaire européen au marché intérieur, a exprimé son regret que le Parlement européen se soit prononcé en faveur d'une réduction drastique de la part du marché postal devant être ouverte à la concurrence et ait décidé de surseoir pour deux ans à l'introduction d'une plus grande concurrence dans ce secteur".

Frits Bolkestein, the European Commissioner for the Internal Market, has expressed his regret that the European Parliament has voted to reduce drastically the share of the postal market to be opened up to competition and to delay the introduction of more competition by two years".


Frits Bolkestein, Commissaire responsable pour le marché intérieur a commenté: «Les marchés publics de l'Union représentent l'équivalent de la moitié de l'économie allemande soit quelque 1000 milliards d'euros.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "Public procurement in the Union represents the equivalent of half the German economy, some €1 000 billion.


"La réforme économique implique que le renforcement du marché intérieur soit le fondement des politiques microéconomiques de l'UE" a déclaré Frits Bolkestein, commissaire européen chargé du marché intérieur".

"Economic reform requires reinforcement of the Internal Market as the cornerstone for the EU's microeconomic policies," said Frits Bolkestein, European Commissioner responsible for the Internal Market".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire bolkestein soit ->

Date index: 2023-09-19
w