Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commettent des crimes puis soient " (Frans → Engels) :

Songeons au fait que le budget de prévention du crime a été réduit de plus de 70 p. 100. Des groupes comme les clubs pour garçons et filles et les églises offrent des services aux jeunes afin d'essayer de les maintenir dans le droit chemin et d'éviter qu'ils commettent des crimes puis soient emprisonnés.

Take a look at the fact that the crime prevention budget has been cut by more than 70%. Groups such as the boys and girls clubs and churches have been providing services to youth trying to get them to turn away from a dark path and not commit those crimes in the first place and not wind up in prison.


Monsieur le Président, l'une des plus importantes responsabilités du gouvernement consiste à protéger les Canadiens et à veiller à ce que ceux qui commettent des crimes en soient tenus responsables.

Mr. Speaker, one of the greatest responsibilities that we have as a government is to protect Canadians and ensure that those who commit crimes are held to account.


Plus particulièrement en vue de lutter contre le tourisme sexuel impliquant des enfants, la proposition prévoit de modifier les règles de compétence afin de garantir que les citoyens européens qui abusent ou exploitent sexuellement des enfants soient poursuivis même s’ils commettent leurs crimes dans un pays tiers.

More specifically to combat child sex tourism, the proposal provides for amending rules on jurisdiction to ensure that child sexual abusers or exploiters from the EU face prosecution even if they commit their crimes in a third country.


Nous ferons en sorte que ceux qui commettent des crimes graves soient sévèrement punis.

We will ensure that those who commit serious crimes are severely punished.


Nous demandons également que des pressions soient exercées sur le gouvernement congolais pour que celui-ci mette fin à cette situation, dans laquelle des crimes se commettent en toute impunité.

We are also calling for pressure to be put on the Congolese Government to bring an end to the situation in which these crimes are being committed with impunity.


Autant il était légitime de condamner la capture initiale des soldats israéliens par le Hezbollah, puis surtout la grave décision de celui-ci de riposter aux bombardements des villes libanaises par l’envoi de missiles sur des villes israéliennes, commettant ainsi à son tour des crimes contre la population civile, autant le feu vert accordé de fait pendant de longues journées à Israël pour mener et poursuivre cette guerre terrifiante soulève la stupéfaction et la révolte.

Just as it was legitimate to condemn the initial capture of the Israeli soldiers by Hezbollah, then above all the latter’s serious decision to respond to the bombing of Lebanese towns by launching missiles on Israeli towns, thus in turn committing crimes against the civilian population, the green light that has de facto been given to Israel for many days now to carry out and pursue this terr ...[+++]


Je crois que le débat que nous avons entendu illustre très bien toute la difficulté de l'exercice - si je puis appeler cela un exercice -, du travail auquel nous sommes confrontés et qui consiste à faire droit aussi bien à ce que vient de dire Mme Terrón i Cusí, c'est-à-dire qu'il ne faut pas que les terroristes jouissent de la liberté pour commettre les crimes atroces qu'ils ont commis, mais, dans le même temps, il faut veiller au ...[+++]

I feel that today’s debate is a very good illustration of the difficulty of the exercise, if I may use that word, of the task that we have before us, which consists of accepting both what Mrs Terrón i Cusí has just said, namely that terrorists should not have the freedom to repeat the atrocious crimes that they have committed, but, at the same time, we need to ensure that the fundamental freedoms which we all hold dear are also respected.


Le Parti réformiste croit donc qu'on devrait apporter les modifications suivantes à la Loi sur les jeunes contrevenants: que l'âge d'une personne pouvant être déclarée coupable d'une infraction soit ramené de 12 à 10 ans comme on le demande dans notre motion; que les contrevenants de 16 et 17 ans soient considérés comme des contrevenants adultes; que les contrevenants de 14 ou 15 ans qui commettent des crimes graves soient transf ...[+++]

It is Reform Party policy that the Young Offenders Act be amended to include: the lowering of the age of eligibility of being charged from 12 to 10 years of age as stated in our motion; offenders aged 16 and 17 would be considered adult offenders; offenders aged 14 or 15 who commit serious offences should be transferred to adult court; the release of names of offenders to the public and to the news media; the holding of parents ...[+++]


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui au sujet du projet de loi C-9, Loi modifiant le Code criminel en ce qui concerne l'emprisonnement avec sursis, ce qui veut essentiellement dire la détention à domicile, et de la motion n 1. Lorsque le gouvernement a présenté ce projet de loi, c'était pour que les personnes qui commettent des crimes graves soient tenues de purger leur peine en prison.

He said: Mr. Speaker, I rise today to speak to Bill C-9, an act to amend the Criminal Code dealing with conditional sentences of imprisonment, essentially house arrest, and Motion No. 1. When the government introduced this bill, it required that those who committed serious crimes would be required to serve their sentences in prison.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commettent des crimes puis soient ->

Date index: 2022-06-04
w