Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Fièvre hémorragique d'Omsk
Fièvre hémorragique de Crimee
Fièvre hémorragique de Crimée et du Congo
Fièvre hémorragique de Crimée-Congo
Génocide
Holocauste
Infraction
KWECC
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Si un commettant demande
Si un commettant vous demande...
Situation de la Crimée
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
Violation de la loi
Virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Vertaling van "crimes se commettent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk

Crimean haemorrhagic fever | Crimean-Congo haemorrhagic fever | haemorrhagic Crimean fever | CCHF [Abbr.] | CHF [Abbr.]


virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Congo hemorrhagic fever virus




Si un commettant vous demande...

When a Constituent Asks...


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On croit que les groupes du crime organisé commettent davantage de vols dans les grandes villes de l'Ontario, du Québec et de la Nouvelle-Écosse, ce qui s'explique en partie par la facilité d'accès aux ports, grâce auxquels ils peuvent expédier rapidement et assez aisément les voitures hors du pays.

In large cities in Ontario, Quebec, and Nova Scotia, organized crime groups are believed to be more active in thefts, thanks in part to readily accessible ports, which allow cars to be shipped out of the country quickly and with relative ease.


Ils se sont penchés sur les causes de la criminalité et ils ont trouvé trois choses: l'analphabétisme; le fait que les gens qui commettent des crimes ne possèdent pas de propriété; et le fait que les gens qui commettent des crimes graves commettent aussi des crimes mineurs, comme traverser la rue hors des passages réservés.

They looked at what caused criminality, and there were three things: literacy; that people who commit crimes don't own property; and that criminals who commit bigger crimes commit little crimes, even jaywalk.


2. estime que les persécutions, les atrocités et les crimes internationaux constituent des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; souligne que le soi-disant groupe "EIIL/Daech" commet un génocide contre les chrétiens et les Yézidis et d'autres minorités religieuses et ethniques qui ne partagent pas son interprétation de l'islam et que cette situation appelle donc à une action au titre de la convention des Nations unies de 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide; souligne que ceux qui, intentionnellement, pour des motifs ethniques ou religieux, s'entendent pour commettre, projettent de commettre, enc ...[+++]

2. Expresses its view that the persecution, atrocities and international crimes amount to war crimes and crimes against humanity; stresses that the so-called ‘ISIS/Daesh’ is committing genocide against Christians and Yazidis, and other religious and ethnic minorities, who do not agree with the so-called ‘ISIS/Daesh’ interpretation of Islam, and that this therefore entails action under the 1948 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide; underlines the fact that those who intentionally, for et ...[+++]


Il n'est donc pas étonnant que, dans trop de cas, ces étrangers ayant été condamnés pour des crimes sérieux commettent de nouveau des crimes au Canada et fassent encore des victimes innocentes parmi les Canadiens.

Not surprisingly, those serious convicted foreign criminals have all too often gone on to commit new crimes in Canada and to victimize even more innocent Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La GRC reconnaît que les crimes que commettent des consultants en immigration peu scrupuleux minent l'intégrité du système d'immigration.

The RCMP recognizes that crimes committed by unscrupulous immigration consultants undermine the integrity of the immigration system.


Nous demandons également que des pressions soient exercées sur le gouvernement congolais pour que celui-ci mette fin à cette situation, dans laquelle des crimes se commettent en toute impunité.

We are also calling for pressure to be put on the Congolese Government to bring an end to the situation in which these crimes are being committed with impunity.


C. considérant que la commission internationale d'enquête sur le Darfour a établi que, "sur tout le territoire du Darfour", les forces et milices gouvernementales soudanaises "s'étaient livrées à des attaques aveugles, tuant des civils, commettant des actes de torture, procédant à des enlèvements, détruisant des villages, commettant des viols et autres actes de violence sexuelle, se livrant au pillage et procédant à des transferts forcés de populations" et que ces actes "ont été commis dans le cadre d'attaques multiples ou systématiques (et que) ces crimes peuvent ê ...[+++]

C. whereas the International Commission of Inquiry on Darfur established that GoS forces and militias conducted 'indiscriminate attacks, including killing of civilians, torture, enforced disappearances, destruction of villages, rape and other forms of sexual violence, pillaging and forced displacement, throughout Darfur' and that 'these acts were conducted on a widespread and systematic basis, and therefore may amount to crimes against humanity',


B. considérant que la commission d'enquête internationale sur le Darfour a constaté que "les forces gouvernementales et les milices s'étaient livrées à des attaques aveugles, tuant des civils, commettant des actes de torture, procédant à des enlèvements, détruisant des villages, commettant des viols et autres actes de violence sexuelle" ainsi que des crimes contre l'humanité,

B. whereas the International Commission of Inquiry on Darfur established that Government of Sudan forces and militias conducted indiscriminate attacks, including killing of civilians, torture, enforced disappearances, destruction of villages, rape and other forms of sexual violence and crimes against humanity,


Se pose également le problème du paragraphe a) de la résolution commune qui suggère que les terroristes commettant des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité peuvent être jugés au titre des dispositions de la Cour.

There is also the problem of Paragraph a) in the composite resolution which suggests that terrorists who commit war crimes and crimes against humanity can be tried under the Court's provisions.


Si vous allez nous dire combien il y a de détenus noirs et leur pourcentage de la population en général, alors dites-nous aussi quelles sortes de crimes ils commettent.

If you're going to tell us about how many black inmates there are and the percentage versus the population percentage, then tell us about the kinds of crimes they have been committing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crimes se commettent ->

Date index: 2023-03-25
w