Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerciaux non-négligeables permettront " (Frans → Engels) :

Le Comité recommande que, compte tenu de l’entrée en vigueur d’un nombre croissant d’accords commerciaux de l’Union européenne et, partant, de la multiplication des mécanismes de suivi par la société civile, la Commission garantisse à présent de toute urgence que soient disponibles les fonds nécessaires qui permettront à ces mécanismes de fonctionner correctement.

The Committee would urge that, given the increasing number of EU trade agreements entering into force and the consequent increase in the number of civil society monitoring mechanisms in place, the Commission must now urgently ensure that the necessary funds are made available so to enable those mechanisms to operate effectively.


Une fois mis en œuvre, les différents accords commerciaux ouvriront de nouvelles possibilités d'exportation pour les produits agroalimentaires de l'UE, mais permettront également de réaliser davantage d'importations et d'accroître la concurrence sur les marchés agroalimentaires intérieurs.

Once implemented, the various trade agreements will open up new opportunities for exporting EU agri-food products, but will also allow for more imports and increasing competition on domestic agri-food markets.


celui-ci reposera sur 12 partenariats, organisés autour de 12 défis urbains[1] qui permettront aux villes, aux États membres, aux institutions de l'Union et aux parties prenantes, telles que les ONG ou les partenaires commerciaux, de collaborer sur un pied d'égalité à l'élaboration de solutions communes pour améliorer la vie dans les zones urbaines.

At the heart of the Urban Agenda for the EU will be the development of 12 partnerships on 12 identified urban challenges[1]. The partnerships will allow cities, Member States, EU Institutions and stakeholders, such as NGOs and business partners, to work together on an equal basis to find common ways to improve urban areas in the European Union.


Vous le savez sans doute, entre les pays du Maghreb, par exemple, les échanges commerciaux sont négligeables.

For instance, in the Maghreb countries – as you probably know – the reality is that trade among themselves is almost insignificant.


Nous avons choisi de donner une plus grande portée géographique à cet instrument afin de pouvoir en faire bénéficier de nouveaux pays dont le développement s’accélère nettement et qui seront prochainement des partenaires commerciaux non négligeables pour l’économie européenne, comme les pays d’Asie, d’Asie centrale, d’Amérique latine ainsi que l’Afrique du Sud.

We have decided to give this instrument a wider geographical scope in order to allow new countries to benefit from it, countries which are developing ever more rapidly and which will soon be significant trading partners for the European economy, such as countries in Asia, Central Asia, Latin America and South Africa.


(21) Pour simplifier les conditions applicables aux mouvements non commerciaux d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I, partie A, entre des États membres dont le statut au regard de la rage est équivalent et où le risque d'introduction de la rage est négligeable, il convient que le présent règlement prévoie aussi la possibilité d’adopter des conditions de dérogation à l’obligation de vaccination antirabique.

(21) In order to simplify the conditions for the non-commercial movement of pet animals of the species listed in Part A of Annex I between Member States of equivalent favourable status with regard to rabies and posing a negligibly low risk of introducing rabies, this Regulation should also provide for the possibility to adopt conditions for derogating from the anti-rabies vaccination requirement.


5. demande à la Commission de garantir un accès régulier et sécurisé aux matières premières et terres rares présentant un intérêt pour l'industrie au moyen d'accords commerciaux et d'investissement mutuellement profitables et équitables et de partenariats commerciaux stratégiques à long terme qui permettront aux pays en développement de diversifier et d'industrialiser leur économie, de créer des emplois et de générer une croissance économique durable tout en fournissant des ressources vitales à l'industrie européenne; invite à cet ég ...[+++]

5. Calls on the Commission to ensure regular and secured access to industry-relevant raw materials and rare earths through trade and investment agreements, which are mutually beneficial and fair, and long-term strategic trade partnerships that will allow developing countries to diversify and industrialise their economies, and create jobs and sustainable economic growth, while supplying the EU industry with vital resources; calls on the Commission in this context to incorporate compliance with ILO standards and international environmental standards into every trade agreement;


Une fois qu’il sera totalement mis en œuvre, le code des douanes modernisé fournira les simplifications qui permettront d’améliorer et d'accélérer le travail entre les services douaniers et les opérateurs commerciaux, ainsi que d’en diminuer le coût.

The Modernised Customs Code will, when fully implemented, provide the necessary simplifications to make customs and trade work better, faster and cheaper.


Pour atteindre ces objectifs spécifiques, il convient de disposer d'informations fiables, harmonisées et exactes qui permettront de mettre en oeuvre et d'évaluer les principales politiques, notamment dans les domaines économiques et commerciaux (commerce extérieur, investissements directs étrangers) (voir annexe III, pp. 54-55).

To serve these specific objectives, reliable, harmonised and accurate statistical information is needed for the implementation and evaluation of the main policies, especially in the field of the economic and trade issues (external trade, foreign direct investment) (see Annex III,p. 48).


- l' UE, en faisant des études et des propositions qui permettront aux EM d' adopter les meilleures pratiques les uns des autres et d'harmoniser les lois là où il s'avérera nécéssaire et en créant des programmes qui renforcent les échanges culturels commerciaux et non commerciaux à tous les niveaux;

- the European Union will have to carry out studies and make proposals that will allow the Member States to apply one another's best practices, harmonise laws where necessary, and establish programmes which will step up both commercial and non-commercial cultural exchanges at all levels;


w