Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commercial dans lequel évolue notre " (Frans → Engels) :

Le premier ministre nous parle du modernisme, du rythme dans lequel évolue notre monde, de notre devoir d'innovation et d'adaptation à de nouvelles réalités.

The Prime Minister talks of modernism, of the rate of change in the world, of our need to innovate and adapt to new realities.


Les changements en matière de pouvoirs commerciaux, de règlements de propriété et de législation de protection des consommateurs proposés dans le rapport MacKay auront des effets sur le contexte commercial dans lequel évolue ATB.

The changes proposed by MacKay to business powers, ownership rules and consumer regulation will affect the business environment in which ATB operates.


Promotion d'actions visant à créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité en améliorant la compétitivité et la résilience des micro-entreprises et des petites et moyennes entreprises locales et en favorisant leur intégration dans l'économie mondiale, en aidant les pays en développement à s'intégrer dans le système commercial multilatéral, en développant le secteur privé et en améliorant l'environnement dans ...[+++]

Promoting actions aiming at creating more and better jobs, in areas such as developing the competitiveness and resilience of local MSMEs and their integration into the global economy, assisting developing countries to integrate into the multilateral trading system, developing the private sector and improving the business environment, supporting the definition and implementation of industrial innovation and technology policies and of trade policies and agreements, supporting regional integration efforts, promoting investment relations between the EU and partner countries and regions and leveraging private and public investment and coopera ...[+++]


Le déclin des industries du textile et du vêtement n'est pas une fatalité. En revanche, les changements dans l'environnement commercial dans lequel évoluent les industries ont été tellement rapides qu'elles ont besoin d'un coup de pouce pour accélérer leur modernisation.

The decline of the textile and clothing industries is not inevitable, but the business environment in which these industries operate has changed so rapidly that they need help to modernize more quickly.


7. partage l'avis de la Commission selon lequel les infrastructures transfrontalières constituent l'un des meilleurs exemples de domaines dans lesquels l'Union européenne peut combler les lacunes et obtenir les résultats les meilleurs; considère qu'un soutien financier ciblé au niveau de l'Union peut contribuer à l'amorçage d'autres projets importants, qui recèlent souvent un fort potentiel ...[+++]

7. Endorses the Commission’s view that cross-border infrastructure is one of the best examples of where the EU can plug gaps and deliver better value results; considers that targeted financial support at EU level can help to kick-start other important projects, which often have great commercial potential in the long term; notes that countries are now launching huge, a ...[+++]


Si nous voulons mettre en place des politiques efficaces, nous devrons tenir compte de l'environnement changeant dans lequel évolue notre réseau de transport. Nous devrons également reconnaître la contribution importante des transports à la prospérité économique du Canada.

Effective policy-making must be responsive to the dynamic environment in which our transportation system functions and needs to recognize the important contribution the transportation system makes to the overall economic well-being of Canada.


Je voudrais aussi faire remarquer que le fonctionnement de la Commission des droits de l'homme est le miroir du rapport des forces compliqué et difficile dans lequel évolue notre action.

I should also like to point out that the way in which the Human Rights Commission functions reflects the complicated and difficult power struggles with which we have to work.


Nous voulons ainsi que la Russie évolue dans tous les domaines, aux niveaux économique et commercial comme aux niveaux juridique et institutionnel, et aussi dans tout ce qui touche au respect des grands principes humanitaires, des droits de l’homme et de l’État de droit, tout ce qui fait notre fiche d’identité.

Similarly, we want to see Russia make progress in all areas, at both the economic and commercial level and at the legal and institutional level and also in relation to respect for the great humanist principles, for human rights and for the Rule of Law, that are our badge of identity.


Je pense, par conséquent, pour répondre aux questions posées par plusieurs députés, que la proposition déposée sur la table par les autorités israéliennes en vue de créer un groupe de travail trilatéral chargé d’étudier les implications de ce processus de transition dans l’application de l’accord commercial, lequel a déjà été accepté par les autorités palestiniennes, doit mériter, non seulement notre accord mais également l’affirma ...[+++]

In response to various Members’ questions, I therefore think that the proposal put forward by the Israeli authorities, which is to set up a tripartite working group to consider the implications of this transition period in applying the trade agreement, which has already been accepted by the Palestinian authorities, deserves not only our acceptance, but also a statement of our confidence that through this kind of dialogue, through this kind of mutual vigilance over the correct application of the trade agreement, we will be able to achieve positive results in the interests of the population of the region.


Il faut absolument que les dépenses fédérales de soutien en agroalimentaire soient augmentées dans le prochain budget fédéral de manière à rééquilibrer l'échiquier commercial dans lequel évolue notre secteur.

It is absolutely essential that federal spending in the area of agricultural support increase in the next federal budget, so as to rebalance the global trade environment in which our industry is evolving.


w