Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerce international entend-il réitérer fermement " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les implications de la crise pour le commerce international, le Conseil a fermement dénoncé les mesures adoptées récemment par la Russie pour interdire les exportations de fruits et légumes de l'UE, ce qui entraînent de lourdes pertes économiques pour les agriculteurs et les négociants.

As regards the implications of the crisis on international trade, the Council strongly rejected the recent bans adopted by Russia on EU exports of vegetables and fruits which are causing major economic losses to farmers and traders.


– (EN) Monsieur le Président, le traité de Lisbonne a doté le Parlement européen de nouveaux pouvoirs dans le domaine des accords commerciaux internationaux et la commission du commerce international entend faire bon usage de ces nouveaux pouvoirs.

– Mr President, the Lisbon Treaty has given the European Parliament new powers in the field of international trade agreements and the Committee on International Trade intends to put these new powers to good use.


Ainsi, la géographie économique de la PAC est telle qu’il est urgent d’assurer la cohérence entre la politique agricole de l’UE et la politique de commerce extérieur, entre les aspects internes de la politique agricole commune et les aspects externes, et j’entends par là la présence de l’Union européenne en matière de commerce international dans ses deux formes, bilatérale et multilatérale.

As such, the economic geography of the CAP is such that there is an urgent need for coherence between the EU’s agricultural policy and external trade policy, between internal aspects of the common agricultural policy and external aspects or, to put it another way, between what we call in foro interno and in foro externo, by which I mean between the EU’s presence in global trade in its two expressions, the bilateral and the multilateral.


Le rapport sur les perspectives des femmes dans le commerce international entend examiner les effets tant positifs que négatifs du commerce et de la mondialisation économique et tenir compte de la complexité des problèmes et des facteurs.

The report on perspectives of women in international trade is supposed to look at both positive and negative effects of trade and economic globalisation and will take into account the complexity of issues and factors involved.


Le ministre du Commerce international entend-il suivre ces recommandations et imposer les mesures de sauvegarde suggérées par le Tribunal canadien du commerce extérieur?

Does the Minister of International Trade intend to follow through on these recommendations and impose the safeguards suggested by the Canadian International Trade Tribunal?


Je présume que le ministre, en déclarant son intention d’aller de l’avant avec la création du ministère du Commerce international, entend procéder pour le moment en vertu des pouvoirs existants.

I can only assume that the minister, in stating his intention to continue with the establishment of the Department of International Trade, is planning to proceed for the moment under existing authorities.


Le ministre du Commerce international entend-il réitérer fermement la position canadienne en faisant valoir que la grille tarifaire canadienne est tout à fait conforme aux nouveaux accords du GATT, devenu l'OMC, et s'engage-t-il à ne faire aucune concession aux Américains sur cette question?

Will the Minister for International Trade firmly reiterate Canada's position by arguing that its tariff schedule is totally consistent with the new GATT, now WTO, agreements and does he undertake not to make any concessions to the Americans on this issue?


Absence de légitimité de l'enceinte même de l'organisation mondiale du commerce qui, quoi qu'on en pense, n'est pas du tout à la hauteur de l'enjeu qu'elle entend remplir. Absence, plus précisément encore, de légitimité de l'Union européenne et, pardonnez-moi, ce n'est pas une critique intuitu personae, ni ès qualité, de l'idée même d'avoir un négociateur unique, même muni d'un mandat, pour remplacer l'ensemble de nos vieilles nations, l'Angleterre, la France, l'Allemagne, la Hollande, l'Italie, qui ont, depuis le plus haut Moyen Âge, ...[+++]

I am talking more precisely, however, about the absence of legitimacy of the European Union and I must say that this is not meant as personal criticism or criticism of the quality of the very idea of having a single negotiator, even if it does have a mandate, to replace all of our old nations, the United Kingdom, France, Germany, Holland, Italy, which have, since the early middle ages, expanded on the mould of this international trade, which is now global.


108. se réjouit des orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la peine de mort; répète que la peine de mort appliquée aux personnes de moins de 18 ans et aux handicapés mentaux constitue une transgression du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et du droit international coutumier; exhorte tous les États à suspendre les exécutions dans la perspective d'une abolition complète de la peine de mort, et réitère ...[+++] sa demande aux États-Unis, à la Chine, à l'Arabie saoudite, au Congo, à l'Iran et à d'autres États de mettre fin immédiatement à toutes les exécutions;

108. Welcomes the guidelines to EU policy towards third countries on the death penalty; reiterates that the application of the death penalty to persons under 18 years and the mentally retarded contravenes the abovementioned International Covenant on Civil and Political Rights as well as customary international law; calls on all States to introduce a moratorium on executions with a view to completely abolishing the death penalty and reiterates firmly its request to the United States, China, Saudi Arabia, Congo, Iran and other States to immediately end all executions;


Le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international tient par ailleurs fermement à préserver les droits et les obligations du Canada en vertu des règles commerciales actuelles de l'OMC et de l'Accord de libre-échange nord-américain, l'ALENA, ainsi que de nos accords bilatéraux de commerce et d'investissement avec plusieurs autres pays.

The Department of Foreign Affairs and International Trade is also very concerned with upholding Canada's rights and obligations under existing trade rules of the WTO, NAFTA and in our bilateral trade and investment agreements with several other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerce international entend-il réitérer fermement ->

Date index: 2024-03-10
w