Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commerce devrait aussi » (Français → Anglais) :

Ce qu'on dit, c'est que la question des droits individuels des Canadiens est importante, mais que l'impact sur d'autres personnes vivant dans un pays avec lequel on fait un libre commerce devrait aussi être pris en considération.

What we are saying is that the issue of the individual rights of Canadians is important, but the impact on other people living in a country with whom we have free trade relations should also be taken into consideration.


La coopération relative au commerce et aux questions liées au commerce devrait aussi porter sur les politiques en matière de concurrence et les droits de propriété intellectuelle, qui ont des répercussions sur la répartition équitable des profits du commerce.

Trade and trade-related cooperation should also address competition policies and intellectual property rights, which affect the equitable distribution of the gains of trade.


Une réduction de ces commissions devrait donc non seulement bénéficier aux commerçants, mais aussi aux consommateurs.

This means that a reduction of these fees is likely to benefit not only merchants, but also consumers.


Le commerce devrait aussi faciliter une meilleure inclusion sociale à la fois dans le monde et dans l’UE.

Trade should also drive improvements in social inclusion both around the world and in the EU.


Quatrièmement, la conclusion de l'AECG devrait faciliter les déplacements d'affaires entre le Canada et l'Union européenne en offrant un processus accéléré pour émettre des visas pour les déplacements d'affaires — et, non seulement pour les déplacements d'affaires en général, mais aussi pour le service après-vente et d'autres activités liées au commerce — et aussi pour les travailleurs étrangers temporaires qui voyagent entre le Ca ...[+++]

Fourth, we expect the conclusion of the CETA to facilitate business travel between Canada and the EU by providing an expedited process for delivering visas for cases when they're required for business travel and this should cover not only general business travel, but also after-sales service and other related business activities as well as for temporary foreign workers travelling between Canada and the European Union.


L'UE devrait aussi s'engager activement dans l'établissement de normes mondiales applicables au commerce et à l'investissement durables dans l'énergie verte.

The EU should also actively engage in setting global standards for sustainable trade and investment in green energy.


Le gouvernement devrait aussi songer à offrir de nouveaux programmes d’aide internationale pour le développement du commerce afin d’aider à développer en Afrique une aide technique et une capacité dans le domaine du commerce.

The government should also consider offering new trade-development foreign aid programs to help build trade-related technical assistance and capacity-building in Africa .


Le mécanisme d’examen devrait aussi aider à une meilleure compréhension des moyens les plus efficaces de dépenser l’aide au commerce, y compris les connexions entre marchés domestiques, demande et capacités institutionnelles, et la capacité des pays en développement de participer au commerce international, l’importance des cadres politiques généraux, le phasage de la libéralisation commerciale et l’aide au commerce, la meilleure manière d’intégrer les questions commerciales dans les stratégies ...[+++]

The review mechanism should also help increase understanding of the most efficient ways of spending funds on Aid for Trade, including the nexus between domestic markets, demand and institutional capacities, and the ability of developing countries to participate in international trade, the importance of the policy framework, the sequencing of trade liberalisation and Aid for Trade, the best way of integrating Trade issues into poverty reduction strategies etc.


- qualitativement: l’examen mondial devrait aussi prévoir une plate-forme pour aborder toutes les questions relevant de l’efficacité de l’aide au commerce, en instaurant un consensus international sur ces questions et en favorisant l’échange des expériences entre les pays donateurs et les pays bénéficiaires.

- Qualitatively: The global review should also provide a platform for discussing all issues relevant to the effectiveness of Aid for Trade, building international consensus on these issues, and exchanging experience between donor and partner countries.


Plutôt que de promouvoir le libre commerce de la viande de phoque et de baleine, le gouvernement canadien devrait adopter des mesures sérieuses pour protéger la santé des Canadiens et d'autres personnes dont le régime comprend la consommation de mammifères marins où se trouvent de fortes concentrations de contaminants. Il devrait aussi sensibiliser le public aux effets néfastes que produit ce régime toxique chez les êtres humains.

Instead of promoting the free trade in seal and whale meat, the Canadian government should take serious action to protect the health of Canadians and others whose diets include marine mammals with high levels of contaminants and to educate the public on the harmful effects that this toxic diet produces on humans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerce devrait aussi ->

Date index: 2022-12-02
w