Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment vous avez vous-même reçu cette " (Frans → Engels) :

Toutefois, même si c'est le cas, pouvez-vous nous dire comment vous avez recueilli cette information en 2009 au sujet des Somaliens, en particulier?

However, without even having that, can you tell us how you garnered that sort of information in 2009 regarding, in particular, the Somalis?


C'est exactement le problème dont vous avez parlé. Comment le même syndicat représentant le même type d'employé peut-il justifier cette dichotomie?

How can the same union representing the same type of employee have this problem?


Nous avons vu les résultats catastrophiques de cette attitude et je voudrais vous demander de manière explicite comment et au moyen de quels projets et plans vous comptez expliquer de manière crédible à ce Parlement et aux citoyens européens que la Commission et vous-même avez tiré les leçons de cette catastrophe et changerez notre destin de manière radicale?

We have seen the catastrophic results that that has led to and I ask you in all clarity how and through what projects and plans you intend to make clear to this Parliament and the people of Europe in a credible way that you and the Commission have learnt from this catastrophe and will change our course radically?


Puis-je vous demander, Monsieur le Président Prodi, comment vous avez vous-même reçu cette proposition et dans quel délai elle pourrait recevoir une première application ?

Might I ask you, President Prodi, what your own reaction was to this proposal and when you think it could start to be implemented?


L'hon. John McKay: Avez-vous reçu des syndicats des pompiers des lettres ou d'autres manifestations d'appui qui nous permettraient de savoir comment ils réagissent à cette initiative?

Hon. John McKay: Do you have any support letters or any evidence from the firefighters' unions as to what their reaction is to this particular initiative?


Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences é ...[+++]

You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.


Comment voyez-vous votre rôle dans la promotion de cette réalité, que vous avez été à même de constater au Québec?

How do you see your role in promoting this reality, which you yourself have observed in Quebec?


- (ES) Monsieur le Secrétaire d’État, vous avez fait référence à la réponse donnée ici à Mme Miguélez Ramos et moi, qui suis également intervenu à ce moment-là sur cette question, je n’ai pas reçu cette même réponse.

– (ES) Secretary of State, you referred to the reply you gave in this House to Mrs Miguélez Ramos and I, who at that time also spoke in relation to this issue, have not received the same reply.


J’espère d’ailleurs que vous avez reçu ces lettres. Vous aviez reçu une première lettre d’attente de M. Rieffel, notre directeur, mais j’ai tenu moi-même à vous répondre personnellement, et donc tous les collègues qui m’ont écrit ont reçu cette réponse.

You received an initial letter from Mr Rieffel, our director, but I felt it necessary to answer you personally myself, and so all the Members who wrote to me received a reply.


M. Tony Ianno: Comment les gouvernements provinciaux vous aident-ils dans cette tâche, étant donné que vous avez les mêmes objectifs à de nombreux égards, que vous avez tout autant intérêt l'un que l'autre à préparer plus d'ingénieurs, etc., ce qui permettra d'attirer des investissements au Canada?

Mr. Tony Ianno: How are the provincial governments dealing with you on this, considering that they have the same goals as ours in many ways in terms of ensuring that there are more engineers, etc., so that we can attract investment into Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment vous avez vous-même reçu cette ->

Date index: 2022-09-15
w