Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment seront abordées " (Frans → Engels) :

De mon point de vue, il sera intéressant de voir comment seront abordées des questions comme la restructuration régionale, le SNIU étant adopté à l'échelle de la région —- et c'est ce qui se passe au siège social —- et comment cela va se produire au niveau de la région.

From my perspective, issues such as regional restructure, which NERS is rolled out regionally, and it is happening at the headquarters but how it will happen in the region will be interesting to watch.


C'est ce que nous appelons une entente bilatérale, entente qui précise qui doit se trouver à la table, quelles questions doivent être abordées et comment les comités seront structurés dans le cadre d'une commission régionale de gestion ou en ce qui concerne un bassin hydrographique.

That is what we call a bilateral arrangement, and it lays out who should be at the table, what the issues will be and how the committees will be structured under any watershed or regional management board.


Comment seront abordées les questions de responsabilités, de permanence et de coût?

How will issues of liability, permanence, cost, and accounting be handled?


Je tiens également à confirmer que, comme je l'ai dit, nous avons communiqué des instructions détaillées pour négocier un accord entre l'Union européenne et les États-Unis ; dès lors, je suis confiant : toutes ces questions seront abordées dans les négociations en cours, en d'autres termes, il serait prématuré de commenter les progrès accomplis en la matière.

I should also like to confirm that, as I said, we have issued detailed instructions for an agreement to be negotiated between the European Union and the United States and I am therefore confident that all these issues will be covered in the negotiations, which are still under way, meaning that it would be premature to comment on their progress.


Je tiens également à confirmer que, comme je l'ai dit, nous avons communiqué des instructions détaillées pour négocier un accord entre l'Union européenne et les États-Unis ; dès lors, je suis confiant : toutes ces questions seront abordées dans les négociations en cours, en d'autres termes, il serait prématuré de commenter les progrès accomplis en la matière.

I should also like to confirm that, as I said, we have issued detailed instructions for an agreement to be negotiated between the European Union and the United States and I am therefore confident that all these issues will be covered in the negotiations, which are still under way, meaning that it would be premature to comment on their progress.


Trois questions de base seront abordées: comment rétablir la paix? Quels sont les besoins humanitaires urgents et comment peut-on les satisfaire dans la région? Comment préparer un programme pluriannuel relatif à la construction des institutions au Timor oriental.

There will be three basic issues: how to re-establish peace; what the urgent humanitarian needs are and how they can be met in the area; how to prepare a multi-annual programme to build institutions in East Timor.


M. Fine : Nous remercions le comité d'avoir invité la Commission canadienne des droits de la personne pour expliquer comment les questions de parité salariale ont été abordées par le passé et comment elles le seront sous le nouveau régime.

Mr. Fine: We wish to thank the committee for inviting the Canadian Human Rights Commission to discuss how pay equity matters have been handled in the past and how they will be handled under the new regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment seront abordées ->

Date index: 2023-10-30
w