Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment sera assurée " (Frans → Engels) :

Nous prenons bonne note des promesses formelles que la restructuration n'aura d'incidence négative sur les travailleurs pendant les deux prochaines années et nous attendons avec impatience de voir comment la protection des employés sera assurée à plus long terme.

We note that the restructuring will have no negative impact on workers for the next two years, and we look forward to learning how employee protection will be assured in the longer term.


J'aimerais savoir comment sera protégée et assurée la confidentialité des données que reçoit le Canada de la part de tous ces gens en provenance de divers pays qui font une demande de visa, compte tenu que dans ce contexte, ce sont les Centres de réception des demandes de visa canadien, soit des organismes privés, qui s'occupent en premier lieu de l'information recueillie?

I would like to know how the confidentiality of the information that Canada receives from all these people filing visa applications from various countries will be protected and guaranteed in view of the fact that, in the present circumstances, Canada visa application centres, private organizations, are the first to gather the information.


Comment la qualité des dépenses sera-t-elle assurée?

How will the quality of spending be ensured?


Le Conseil entend-il indiquer comment sera assurée l'importance de la politique de développement en tant qu'objectif essentiel de l'action extérieure de l'UE?

Can the Council state how the importance of development policy as a key objective of EU external action is to be assured?


Le Conseil entend-il indiquer comment sera assurée l'importance de la politique de développement en tant qu'objectif essentiel de l'action extérieure de l'UE?

Can the Council state how the importance of development policy as a key objective of EU external action is to be assured?


Comment l’indépendance du Parquet européen sera-t-elle assurée ?

How will the independence of the European Public Prosecutor’s Office be ensured?


Je voudrais remercier plus particulièrement M. Barroso de nous avoir présenté la stratégie 2020 et expliqué comment la coordination sera assurée.

I would like especially to thank Mr Barroso for presenting the 2020 Strategy and the way it will be coordinated.


M. Chichester demande comment le Conseil et la Commission vont réagir à l’évolution du marché mondial de l’énergie et comment la sécurité de l’approvisionnement sera assurée: la question est bonne, mais elle est posée aux mauvaises personnes.

Mr Chichester asks how the Council and Commission will react to developments in the world energy market and how supplies will be secured: it is the right question, but it has been put to the wrong people.


Comment la gestion de ces 4 millions EUR sera-t-elle assurée ?

How will this EUR 4 million be managed?


Permettez-moi maintenant de vous expliquer comment la reddition des comptes sera assurée en vertu du projet de loi C-4.

I would like to provide you with some brief details on how Bill C-4 ensures the foundation's accountability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment sera assurée ->

Date index: 2024-05-18
w