Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment saurons-nous traiter " (Frans → Engels) :

- exposer plus en détail comment nous entendons renforcer nos liens avec les partenaires stratégiques en vue de traiter des questions qui constituent un obstacle au bon fonctionnement des marchés au XXIe siècle et faire le bilan de ce que nous aurons accompli avant fin 2012.

- set out in more detail how we plan to upgrade our relationship with strategic partners to address the issues that are an obstacle to better functioning markets in the 21st century and review how far we have come by the end of 2012.


Comment devons-nous traiter avec le président Assad?

How should we deal with President Assad?


Comment devons-nous traiter avec nos voisins?

How to deal with our neighbours?


− (EN) Monsieur le Président, comme l’ont dit de nombreux intervenants, ce débat a montré qu’il s’agissait de savoir comment nous pouvons traiter les questions les plus importantes avec un partenaire stratégique aussi crucial que les États-Unis d’Amérique.

− Mr President, as many have said, this debate has shown that it is a question of how we can implement the most important issues together with such a crucial strategic partner as the United States of America.


Comment allons-nous traiter la question des agences de notation, des fonds alternatifs, des paradis fiscaux?

How are we going to deal with the issues of rating agencies, hedge funds and tax havens?


- exposer plus en détail comment nous entendons renforcer nos liens avec les partenaires stratégiques en vue de traiter des questions qui constituent un obstacle au bon fonctionnement des marchés au XXIe siècle et faire le bilan de ce que nous aurons accompli avant fin 2012;

- set out in more detail how we plan to upgrade our relationship with strategic partners to address the issues that are an obstacle to better functioning markets in the 21st century and review how far we have come by the end of 2012;


En effet, l'avenir de l'Europe, même si les sujets d'actualité sont l'euro et notre développement économique dans un environnement globalisé, dépendra de la question suivante : comment saurons-nous traiter la culture, nos cultures, notre diversité culturelle, qui se fonde sur des racines communes, qui a beaucoup en commun et qui est très diversifiée, le tout réuni faisant l'unité de nos cultures européennes ?

In fact, the future of Europe, even if current themes centre around the euro and our economic development in a globalised environment, will depend on the following question: how will we know how to deal with culture, our cultures, our cultural diversity, founded on common roots, that has so much in common and is so diverse, united in the construction of a common European cultural unit?


Comment saurons-nous, dans quatre ou cinq ans, si l'opinion publique considère que l'Union européenne a fait ce qu'il fallait?

How will we know, in four or five years' time, whether the European public is satisfied that the European Union has delivered the goods?


Nous avons une vision du changement, et notre vision et composée de six éléments — la confiance, le leadership, la responsabilisation, l'adaptation et des services de police de premier ordre — et nous voulons poser cette question : comment saurons-nous que l'on nous fait confiance?

We have a vision for change, and the vision for change has six elements — trust, outstanding leadership, accountability, adaptability, world-class policing services — and we ask this question: How will we know when we are trusted?


Comment saurons-nous quand ce que nous faisons donne des résultats optimums en matière de santé mentale pour cette population?

How will we know when we are doing optimal mental health care for this population?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment saurons-nous traiter ->

Date index: 2023-11-07
w