Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question suivante comment saurons-nous traiter » (Français → Anglais) :

Reste à savoir si le projet de loi C-3 répond à la question suivante: comment traiter les enfants qui ont des démêlés avec la justice canadienne?

It remains for Bill C-3 to try to do something to answer the question of how we treat children who run afoul of the Canadian justice system.


- exposer plus en détail comment nous entendons renforcer nos liens avec les partenaires stratégiques en vue de traiter des questions qui constituent un obstacle au bon fonctionnement des marchés au XXIe siècle et faire le bilan de ce que nous aurons accompli avant fin 2012.

- set out in more detail how we plan to upgrade our relationship with strategic partners to address the issues that are an obstacle to better functioning markets in the 21st century and review how far we have come by the end of 2012.


Nous examinerons ce soir le G20 lui-même, en nous basant sur un rapport produit par le premier ministre David Cameron, et réfléchirons aux questions suivantes: comment structurer les travaux du G20, qui constitue le forum prioritaire de la coopération économique internationale; comment renforcer sa légitimité et sa coopération avec d'autres organisations internationales?

Tonight we will look at the G20 itself, on the basis of a report produced by Prime Minister Cameron: how to structure its work as the premier forum for international economic cooperation, how to enhance its legitimacy and its cooperation with other international organisations.


Ma question au commissaire est la suivante: comment allez-vous traiter ce problème?

My question to the Commissioner is: how are you going to address this?


En effet, l'avenir de l'Europe, même si les sujets d'actualité sont l'euro et notre développement économique dans un environnement globalisé, dépendra de la question suivante : comment saurons-nous traiter la culture, nos cultures, notre diversité culturelle, qui se fonde sur des racines communes, qui a beaucoup en commun et qui est très diversifiée, le tout réuni faisant l'unité de nos cultures européennes ?

In fact, the future of Europe, even if current themes centre around the euro and our economic development in a globalised environment, will depend on the following question: how will we know how to deal with culture, our cultures, our cultural diversity, founded on common roots, that has so much in common and is so diverse, united in the construction of a common European cultural unit?


Toutefois, face à cette évolution, on peut légitimement se poser la question suivante : « Comment utiliser les ressources limitées dont nous disposons?

This trend does, however, raise the perfectly legitimate question of how we spend the limited resources available to us.


Le débat mené dans les commissions s’est tissé autour de la question suivante : comment traiter ces lacunes ? Un des groupes a d’abord tenté de rejeter en bloc la proposition de la Commission, et, comme cette tentative a échoué, d’au moins la délayer.

One group at first tried to reject the Commission proposal as a whole, and when that failed, to at least water it down.


Le débat mené dans les commissions s’est tissé autour de la question suivante : comment traiter ces lacunes ? Un des groupes a d’abord tenté de rejeter en bloc la proposition de la Commission, et, comme cette tentative a échoué, d’au moins la délayer.

One group at first tried to reject the Commission proposal as a whole, and when that failed, to at least water it down.


Plus concrètement, il s'agit de répondre à la question suivante: «Comment pouvons-nous atteindre plus rapidement et plus efficacement les objectifs du Processus de Barcelone?"

To put it more directly: How can we achieve the objectives of the Barcelona process faster and more effectively?


Cependant, il serait utile que vous lui posiez les questions suivantes: comment compte-t-il traiter ces cas, quel rôle le bureau a-t-il l'intention de jouer dans ce type de différends, et dans quelle mesure le commissaire ou le bureau publieront-ils des lignes directrices pour aider les particuliers et d'autres parties à déterminer dans quelles conditions le commissaire pourrait intervenir et dans quelles conditions les parties privées seront seules à plaider.

However, it would be useful to seek from the commissioner the following information: how he intends to deal with these cases; what role the bureau intends to play in these kinds of disputes; and to what extent the commissioner or the bureau will have guidelines that will help both private parties and others interested know when the commissioner might intend to intervene and when such cases would be left to private parties to dispute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suivante comment saurons-nous traiter ->

Date index: 2024-06-10
w