Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment pourrons-nous nous assurer » (Français → Anglais) :

Comment pourrons-nous nous assurer que les systèmes puissent fonctionner entre eux?

How will we ensure that systems are inter-operable?


Comment pourrons-nous nous assurer que ces énoncés seront traduits de manière concrète dans les textes avant que ces derniers ne soient signés?

How can we be sure that these statements will appear in concrete form in the text of the agreement before it is signed?


Ce n'est qu'avec l'aide du secteur financier que nous pourrons combler le déficit de financement annuel de 180 milliards d'euros pour atteindre nos objectifs climatiques et énergétiques, contribuant ainsi à assurer un avenir durable aux générations futures».

Only with the help of the financial sector can we fill the annual €180 billion funding gap to reach our climate and energy targets. This will help to support a sustainable future for generations to come".


Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Dans le cas qui nous occupe, où les leaders autochtones ne font confiance ni au ministre, ni au gouvernement, comment pourrons-nous en arriver à une collaboration et à un dialogue et, par conséquent, comment pourrons-nous établir quelque collaboration que ce soit avec le ministre et son ministère pour arriver à résoudre cette très délicate question?

In this case where the aboriginal leaders have absolutely no trust in the minister and no trust in the government, how then can we have co-operation and dialogue and therefore how can we have some kind of co-operation with the minister and the department to solve this very serious issue?


Nous travaillons ensemble pour déterminer comment, grâce à une meilleure utilisation et à l'intégration des outils existants, nous pourrons garantir à la fois une gestion durable de l'eau et une agriculture durable.

We are working together to identify how through better use and integration of existing tools we can ensure both sustainable water management and sustainable agriculture.


Comment pourrons-nous nous assurer que nous obtenons les bonnes technologies, réellement durables, pour réaliser le genre de réductions d'efficience énergétique souhaitées?

How do we make sure that we're getting the right technologies that are actually durable, sustainable, get the kind of energy efficiency reductions in place and do that?


J’aurais voulu voir le vote à la majorité appliqué au domaine de la politique étrangère, mais c’est là un sujet dont j’espère que nous pourrons encore discuter lors des négociations portant sur la Partie III. Comment pourrons-nous avancer à vingt-cinq États membres sur certains aspects de la politique fiscale si nous ne disposons pas d’un vote à la majorité et si nous échouons à mettre en œuvre de nouvelles améliorations sur cette Partie III?

I would have liked to see majority voting in foreign policy – but this is something which I hope we can still discuss during the negotiations on Part III. With twenty-five Member States, how can we make any progress on certain aspects of tax policy if we do not have majority voting, and if we fail to make further improvements here in Part III?


Ma deuxième question est la suivante : Comment pourrons-nous nous assurer que, lors des prochaines négociations de l'OMC à Seattle, nous éviterons des problèmes avec les États-Unis voire en ce qui concerne l'ensemble des négociations sur le libre-échange si l'Europe continue à maintenir une interdiction, selon moi, non étayée de preuves scientifiques contre l'importation de viandes aux hormones ?

The second question is this: how can one be certain that, in the forthcoming World Trade Organisation negotiations in Seattle, problems do not arise with the USA and, in general, with the negotiations concerning free trade if Europe continues to stand by what is, in my view, an unscientific ban on imports of hormone-treated meat?


Si nos deux paliers de gouvernement confondus prélèvent des impôts qui sont de 10 à 15 p. 100 plus élevés que ceux payés par nos voisins du Sud, comment pourrons-nous retenir les personnes de talent? Comment pourrons-nous les convaincre de travailler au Canada plutôt que d'aller vers le Sud et de faire prospérer leur économie?

If we have a spread of anywhere from 10 to 15 percentage points higher taxes, federally and provincially combined, than our neighbours to the south, how do we keep the talent at home, working here in Canada as opposed to going south and driving their economy?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pourrons-nous nous assurer ->

Date index: 2024-12-03
w