Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «comment pourrons-nous ensuite » (Français → Anglais) :

Comment pourrons-nous ensuite nous assurer du respect de l'article 3 qui porte sur la protection de la vie privée des Canadiens si nous ne faisons pas en sorte de définir le type d'organisation auquel nous songeons et si nous n'assujettissons pas également à cette disposition les employés de ces organisations?

Once that happens, how are we going to accomplish clause 3—protecting the right of privacy of Canadians—if we don't ensure that we're not just talking about any organization but also about employees of any organization?


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Dans le cas qui nous occupe, où les leaders autochtones ne font confiance ni au ministre, ni au gouvernement, comment pourrons-nous en arriver à une collaboration et à un dialogue et, par conséquent, comment pourrons-nous établir quelque collaboration que ce soit avec le ministre et son ministère pour arriver à résoudre cette très délicate question?

In this case where the aboriginal leaders have absolutely no trust in the minister and no trust in the government, how then can we have co-operation and dialogue and therefore how can we have some kind of co-operation with the minister and the department to solve this very serious issue?


Si le projet de loi est promulgué et si des règles sont ensuite établies, comment pourrons-nous surmonter le cynisme du public si nous continuons à avoir des incidents comme ceux de maintenant?

In the enactment of this bill and the establishment of the subsequent rules and regulations, how will we possibly overcome public cynicism if we continue to face cases such as we have now?


Nous travaillons ensemble pour déterminer comment, grâce à une meilleure utilisation et à l'intégration des outils existants, nous pourrons garantir à la fois une gestion durable de l'eau et une agriculture durable.

We are working together to identify how through better use and integration of existing tools we can ensure both sustainable water management and sustainable agriculture.


Nous allons évidemment réévaluer la situation en fonction de cette réaction du conseil d'administration, et nous pourrons faire ensuite une recommandation au gouvernement (1135) [Français] M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, devant les agissements évidemment répréhensibles de Michel Vennat, qui ont été condamnés par le tribunal dans les termes les plus durs, est-ce que la ministre entend demander la démission de Michel Vennat de la présidence de la Banque de développement du Canada?

We will obviously re-evaluate this based on the board of directors' response. After we evaluate the situation we will make a recommendation to government (1135) [Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, in light of Michel Vennat's blatantly reprehensible actions, which were condemned by the tribunal in the strongest possible terms, does the minister intend to call for Michel Vennat's resignation from the position of President of the Business Development Bank of Canada?


J’aurais voulu voir le vote à la majorité appliqué au domaine de la politique étrangère, mais c’est là un sujet dont j’espère que nous pourrons encore discuter lors des négociations portant sur la Partie III. Comment pourrons-nous avancer à vingt-cinq États membres sur certains aspects de la politique fiscale si nous ne disposons pas d’un vote à la majorité et si nous échouons à mettre en œuvre de nouvelles améliorations sur cette Partie III?

I would have liked to see majority voting in foreign policy – but this is something which I hope we can still discuss during the negotiations on Part III. With twenty-five Member States, how can we make any progress on certain aspects of tax policy if we do not have majority voting, and if we fail to make further improvements here in Part III?


Comment serons-nous en mesure de tirer parti de cette faillite de l'Europe dans cette affaire pour faire avancer les travaux de la Convention, afin que la prochaine fois, la faiblesse de l'Europe n'entraîne pas une telle situation, et comment pourrons-nous agir grâce à de meilleurs mécanismes qui nous permettront de faire entendre notre volonté politique commune ?

How can we, in this matter, put this failure on Europe's part to good use in order to move the Convention forward, in order to prevent Europe's weakness being the cause of the next such situation, and how do we acquire capacity for action by means of better mechanisms that enable us to unchain the political will that we share?


Comment pourrons-nous sinon garantir notre sécurité à long terme?

There is no other way to guarantee our security in the long term.


Comment pourrons-nous encore nous montrer devant notre électorat et comment le groupe PPE pourra-t-il encore se montrer devant ses électeurs quand après avoir fait, à juste titre, si grand cas de la fraude durant la campagne électorale, au moment d'agir aujourd'hui, il ne tient plus ses promesses ?

How can we show ourselves to our electorate and how will the EPP be able to show itself to the electorate when it quite rightly makes a fuss about fraud in the election campaign yet, when it comes to delivering here, it fails to deliver?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pourrons-nous ensuite ->

Date index: 2023-06-22
w