Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment peut-il honnêtement défendre " (Frans → Engels) :

Lorsque, dans le discours du Trône, le gouvernement affirme vouloir protéger les emplois et œuvrer dans le domaine de la pêche avec les gens qui en vivent, lorsqu'il dit vouloir protéger les emplois et en créer d'autres dans le domaine de la pêche, comment peut-il honnêtement défendre cette position sans reconnaître qu'il doit prendre des mesures contre les changements climatiques qui ont déjà perturbé la pêche et décimé les stocks de poissons du pays?

When the government says in the Throne Speech that it's going to preserve the jobs, it's going to work with the fisheries, with the people who work in the fisheries, to preserve and create more fisheries jobs, how can they honestly make that position without acknowledging they have to do something about the climate change that has already disrupted and diminished dramatically the fisheries in this country?


Cela étant, je fais du droit et, très honnêtement, je ne vois pas comment ce débat peut avoir lieu ici, alors qu’il devrait d’abord avoir lieu à l’Assemblée du Conseil de l’Europe et dans nos parlements nationaux.

That being said, I am a lawyer and, quite honestly, I do not see how this debate can be held here, when it should have been held first at the Assembly of the Council of Europe and in our national parliaments.


Comment peut-elle le défendre publiquement en étant une francophone du Québec?

How can she, as a francophone Quebecker, publicly defend it?


Au pire, je pense qu’on peut l’accuser de ne pas être tout à fait honnête vis-à-vis du peuple britannique, parce que j’ignore comment il compte s’y prendre.

At worst, I think he can be accused of being less than honest with the British people, because I do not know how he is going to do that.


Je ne comprends pas comment un gouvernement peut défendre un tel argument et comment il peut retirer, sans autre forme de procès, l'argent essentiel à la défense de notre Constitution et de notre Charte des droits et libertés.

I do not see how any government can defend this situation and how it can take away, summarily, the moneys that go to the heart of upholding our Constitution and our Charter of Rights and Freedoms.


Je veux savoir comment elle peut vraiment défendre son point de vue et dire que les propos du premier ministre au sujet de la dépense de cet argent sont crédibles.

I want to know how she can actually defend and say that what the Prime Minister is saying about the spending of this money is credible.


Si elle cherche à défendre les intérêts d'une personne qui est revenue s'installer dans une réserve ou qui cherche à redevenir membre de la bande en vertu des dispositions du projet de loi C-31, etc., ou encore qui s'est mariée dans une famille des premières nations à un membre de la bande et qui estime que ses intérêts ne sont pas représentés, j'imagine qu'il y a d'autres dispositions dans lesquelles on peut aborder toutes ces questions, mais je ne vois pas comment on pourra ...[+++]

If he seeks to address the interests of somebody who moved back to a reserve or was seeking to regain band membership under Bill C-31, etc., or who had married into a first nations family that was a band member and felt that their interests weren't being represented, I suppose there are other areas in which those things could be addressed, but I don't see how their interests would be better served if somebody showed them a copy of the annual budget or the financial statements.


Comment l'Europe peut-elle répondre pour le mieux aux défis mondiaux, élaborer ses politiques intérieures dans une perspective internationale claire et agir sur la scène internationale pour défendre ses intérêts-

How can Europe best respond to the global challenges, develop its domestic policies with a clear international perspective and act internationally to pursue its interests-


Comment l'Europe peut-elle répondre pour le mieux aux défis mondiaux, élaborer ses politiques intérieures dans une perspective internationale claire et agir sur la scène internationale pour défendre ses intérêts-

How can Europe best respond to the global challenges, develop its domestic policies with a clear international perspective and act internationally to pursue its interests-


Au demeurant, je n’arrive toujours pas à comprendre comment on peut défendre une libéralisation qui a pour objectif de faire baisser les prix et se traduit par la promotion des sources énergétiques "les moins coûteuses" et, par ailleurs, se plaindre d’une dépendance vis-à-vis de l’extérieur qui s’accroît à mesure que la consommation augmente (ou ne diminue pas) du fait que les prix sont très (ou trop) bas !

Incidentally, I still do not understand how someone can advocate a liberalisation that seeks to bring prices down and which takes the form of promoting the ‘least costly’ sources of energy and, on the other hand, complains about being increasingly dependent on external sources as consumption increases (or is not decreasing) due to the fact that prices are very (or too) low.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment peut-il honnêtement défendre ->

Date index: 2023-03-31
w