Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment nous pouvons y recourir plus régulièrement » (Français → Anglais) :

Concernant les questions financières et la crise économique, nous pouvons mettre en place un certain nombre d’instruments et aussi tracer des lignes directrices à long terme pour savoir comment nous pouvons rendre l’Europe plus compétitive, une fois encore en vue d’apporter prospérité et cohésion sociale et, en particulier, nous pouvons penser à la nouvelle stratégie de Lisbonne, qui, à long et moyen terme, pourrait être, à cet éga ...[+++]

As regards the financial issues and the economic crisis, we can put a number of instruments in place and also draw up long-term guidelines for how we can make Europe competitive once again to provide prosperity and social cohesion and, in particular, look ahead to the new Lisbon strategy which, in the long and medium term, could be very helpful to Europe in this regard.


Nous avons essayé de faire valoir le fait que nous ne discutions pas du nombre ou du choix des routes à planifier, mais que nous regardions simplement comment nous pouvons avancer de façon plus coordonnée, plus sûre, plus conviviale, plus écologique et donc plus intelligente, ce qui n'est quand même pas rien en soi.

We have tried to put across the fact that we were not discussing how many or which roads to plan, but simply working out how we can move around in a more coordinated, safe, people-friendly, environmentally friendly and therefore intelligent way, which is no mean feat in itself.


Mais dans le même temps, nous devons également considérer le revers de la médaille, comment nous faisons les choses et comment le traité changera notre manière de faire les choses; comment nous pouvons devenir plus efficaces dans la prise de décision et avancer dans l'agenda politique et les priorités de cette Union européenne.

But, at the same time, we must also look at the other side of the coin, how we do things and how the Treaty will change the way we do things; how we can become more effective in taking decisions and furthering the political agenda and the priorities of this European Union.


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


Elle explique comment, dans une économie mondiale qui se transforme rapidement, nous pouvons mettre sur pied une politique commerciale plus complète, plus intégrée et plus tournée vers l’avenir, une politique qui contribue davantage à la compétitivité européenne.

It sets out how, in a rapidly changing global economy, we can build a more comprehensive, integrated and forward-looking external trade policy that makes a stronger contribution to Europe's competitiveness.


Elle explique comment, dans une économie mondiale qui se transforme rapidement, nous pouvons mettre sur pied une politique commerciale plus complète, plus intégrée et plus tournée vers l’avenir, une politique qui contribue davantage à la compétitivité européenne.

It sets out how, in a rapidly changing global economy, we can build a more comprehensive, integrated and forward-looking external trade policy that makes a stronger contribution to Europe's competitiveness.


Nous devons réfléchir encore une fois à la manière dont nous pouvons mettre au point un système de contrôle et comment nous pouvons introduire ces éléments écologiques dans les négociations avec les Américains, pour en arriver à un nouvel arrangement et ne plus devoir toujours nous référer à un accord vieux de dix ans, à savoir ...[+++]

We need to look again here at how we achieve a monitoring system and how, too, we can incorporate environmental factors into the negotiations with the Americans in such a way that we come to a new agreement and are not permanently obliged to refer back to one that dates back ten years -– by which I mean Blair House.


Je ne comprends cependant pas comment nous pouvons terminer le vote à 11 heures et discuter, après 17 heures cet après-midi, d'un rapport essentiel sur des problèmes sociaux et économiques, au risque que les parlementaires présents dans l'Assemblée ne soient plus très nombreux.

I do not, however, understand how we can end the vote at 11 a.m. and debate a very important report on social and economic problems after 5 p.m., when there may not be many Members present in the House.


Nous organisons un atelier ici, en Colombie- Britannique, le mois prochain, à Victoria, pour examiner toute la question des mécanismes du marché axés sur la conservation et pour voir comment nous pouvons y recourir plus régulièrement en Colombie-Britannique.

We are convening a workshop here in British Columbia next month, in Victoria, to look at this whole issue of market-based mechanisms for conservation and how we can get more of that happening in British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous pouvons y recourir plus régulièrement ->

Date index: 2022-05-20
w