Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment les distributeurs pourraient tirer » (Français → Anglais) :

Il étudie, entre autres, comment se doter d'une structure de prix solide dont tous les participants au secteur pourraient tirer parti.

That group is working on those sorts of issues now to look at how to get a price structure in place that is solid, that the industry at all levels can benefit from.


Comme je l'ai dit plus tôt, les exigences en matière de consultation et d'accommodement pour les Premières nations qui doivent traverser le pays pour participer à ces initiatives majeures les ont poussées à voir comment elles pourraient tirer ce qu'elles souhaitent acquérir de ces initiatives.

As I mentioned earlier, the consultation and accommodation requirements for first nations to cross the country to participate in these major initiatives has caused them to look at how they can arrange financing to acquire the equity in these initiatives that they want to acquire.


Même s'ils voulaient déterminer, avec l'entreprise américaine, comment ils pourraient tirer profit de la responsabilité sociale de l'entreprise ou de la technologie, ou s'ils voulaient savoir comment créer une coentreprise avec les Américains, ils ne pourraient pas le faire.

Even if they wanted, with the American company, to find how they could benefit from corporate social responsibility, how the technology could benefit them, or how they could do a joint venture with the American company, they couldn't.


16. attend avec intérêt les résultats des "tests de performance" de la Commission concernant la directive sur les services, qui visent à évaluer comment les États membres pourraient mieux tirer parti des instruments existants pour améliorer et suivre la mise en œuvre du marché unique, et pourraient servir dans d'autres domaines de la législation du marché unique;

16. Looks forward to the results of the Commission’s ‘performance checks’ regarding the Services Directive, which should evaluate how Member States could make better use of the existing tools for improving and monitoring implementation of the Single Market and could be used in other areas of Single Market legislation;


Ils voulaient savoir quelles sont les pratiques canadiennes en ce qui a trait à la responsabilité sociale des sociétés et comment ils pourraient tirer des leçons de ces expériences.

They wanted to know about Canada's practices with respect to corporate social responsibility and how they could learn from those experiences.


Les distributeurs ne devraient pas être autorisés à intervenir dans la conception d'un produit, étant donné qu'ils pourraient transformer un produit conforme en un produit non conforme (Ils pourraient par exemple remplacer une pièce en plastique qui se casse souvent par une autre pièce fabriquée avec un autre type de plastique, certes plus résistant mais qui n'est pas ignifuge alors qu'il devrait l'être. Ce n'est que si l'on connaît la raison pour laquelle un composant particulier (ou une pièce particulière) a été choisi(e) qu'il est possible d ...[+++]

The distributor should not be authorized to intervene into the design of a product as they may then turn a compliant product into a non-compliant one (For instance, they could replace a plastic cover that has problems with breakages with an alternative made of another type of plastic which is physically stronger but which is not fire-retardant when it needs to be. Only when it is known why a particular component or part has been chosen is it possible to select a better alternative, and that requires knowledge of the detailed design which after-sales or do ...[+++]


Les recherches se poursuivent afin de déterminer comment les distributeurs pourraient tirer parti des différents types de programmes en faveur du bien-être des animaux[27].

Research is ongoing to analyse in which ways retailers may benefit from the various types of animal welfare schemes[27].


En examinant vos recommandations - accélérer les efforts pour le réseau Internet à grand débit, abolir les taxes agricoles, élaborer des normes nationales sur l'eau potable, et cetera. - j'ai l'impression que beaucoup ne vont pas au coeur même du problème de l'agriculture, qui est de savoir comment les agriculteurs pourraient tirer une part plus équitable de l'argent généré par leur production.

In looking at some of your recommendations - accelerate efforts to bring high-speed Internet, eliminate farm taxes, develop national drinking water standards, and so on - it seems to me that many of them do not go to the essence of the agricultural problem, that is, how farmers can get a fairer share of the money generated by their product.


w