Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «comment le ministre répond aujourd » (Français → Anglais) :

La commissaire européenne au commerce, Cecilia Malmström, et le ministre des affaires étrangères japonais, Fumio Kishida, se sont rencontrés aujourd'hui à Bonn pour examiner comment faire progresser la négociation d'un accord de libre-échange entre l'UE et le Japon.

Commissioner Cecilia Malmström and Japanese Foreign Affairs Minister Fumio Kishida met today in Bonn to discuss the way forward for the negotiation of a Free Trade Agreement between the EU and Japan.


Nous verrons comment les gens qui nous écoutent pourront comparer les besoins des Québécoises et des Québécois—les besoins au Québec étant sensiblement les mêmes que les besoins ailleurs au Canada—et comment le ministre répond aujourd'hui par le projet de loi C-26 aux besoins des Québécoises et des Québécois, des Canadiens et des Canadiennes (1620) Je commencerai par le transport maritime, parce que c'est de toute beauté.

We will see how people compare the needs of Quebeckers—the needs in Quebec being substantially the same as the needs elsewhere in Canada—and how the minister responds today with Bill C-26 to the needs of Quebeckers and Canadians (1620) I will begin with marine transportation, because it really takes the cake.


J’ai déjà eu l’occasion de prendre la parole lors de la session plénière de janvier, lorsque M. Topolánek, Premier ministre tchèque, avait exposé les priorités de la Présidence tchèque dans cet hémicycle et, aujourd’hui, je prends la parole pour commenter le compte-rendu de M. Fisher, nouveau Premier ministre tchèque, des réalisations de la Présidence tchèque.

I have already had an opportunity to speak at the plenary session in January, when Czech Prime Minister Topolánek presented the priorities of the Czech Presidency here, and I am speaking today as Czech Prime Minister Fischer submits the report on what the Czech Republic has achieved.


Je demande à mon collègue d'expliquer aux Canadiens comment il se fait qu'on a signé pour obtenir ces services plus d'une centaine de contrats du montant que j'ai dit (1840) [Français] L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Madame la Présidente, je réponds aujourd'hui à la question posée en Chambre par mon honora ...[+++]

I would ask my friend to explain to Canadians why more than 100 contracts have been issued in the amount that I have referred to for these services (1840) [Translation] Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Madam Speaker, today I am answering the question asked in the House by my hon. colleague from Calgary Centre-North on the aboriginal residential school program.


Commentant la proposition relative à la traçabilité et à l'étiquetage qui est au menu du Conseil des ministres de l'environnement réuni aujourd'hui, le commissaire Wallström a observé que «le règlement que les ministres examinent aujourd'hui est destiné à remplacer les règles nationales en matière de traçabilité et d'étiquetage qui sont exigées en vertu de la directive qui entre en vigueur ce jour même.

Commenting on the proposal for traceability and labelling, discussed by today's Council of Environment Ministers, the Commissioner said that "the regulation that Ministers are discussing today is intended to replace national rules for traceability and labelling which are required under the Directive taking effect today.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, nous nous rapprochons de plus en plus de ce que nous souhaitions au début de la législature, à savoir un programme politique annuel présenté devant le Parlement avec la participation du Conseil - et j’espère que M. le ministre Haarder ne se trouve pas ici aujourd’hui en tant que figurant et qu’il pourra également participer aux débats en répondant à nos observations, ...[+++]

– (ES) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we are getting increasingly close to what we asked for at the beginning of the legislature, that is, an annual political programme presented to Parliament with the participation of the Council – and I hope that Minister Haarder’s presence here is not superfluous and that he can also participate by responding to our comments, in line with visibility, transparency and democratic control.


Mais aujourd'hui, alors que la situation empire de jour en jour dramatiquement, que les accords d'Oslo sont enterrés, piétinés, qu'à la radicalisation des occupants répond la radicalisation d'une partie des occupés, comment comprendre le silence des Quinze à Bruxelles ?

But today, when the situation is worsening dramatically day by day, when the Oslo Accords are cast aside and forgotten, when the radical elements of the occupiers responds to the radical elements of a part of the occupied, how can we interpret the silence of the European Union Member States?


Comment le ministre répond-il aux allégations selon lesquelles on applique ces droits de façon raciste et la Loi sur les océans propose d'avoir recours à des conseils dont les membres sont nommés par favoritisme pour gérer le secteur des pêches?

How does the minister respond to allegations that licence fees are being applied in a racist manner and that the Canada Oceans Act proposes the use of politically appointed boards to manage the fishery?


M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Monsieur le Président, la ministre répond aujourd'hui à côté de la question avec une surprenante régularité.

Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Mr. Speaker, today the minister is avoiding direct answers with surprising regularity.


Lorsque M. Moscovici répond à M. De Rossa qu'il est sensible à ses propos, comment peut-il expliquer alors que le Conseil "affaires générales" du 9 octobre ait fait mention particulière d'un plan européen pour la Colombie, et que la Commission européenne ait ensuite publié une communication, le 18 octobre, utilisant les mots plan Colombie, plan qui inclut l'assistance militaire et la pulvérisation aérienne de cultures qui ont été condamnés par le ministre de l'Inté ...[+++]

When Mr Moscovici answers Mr De Rossa that he is sensitive to what he says, why is it that when the General Affairs Council on 9 October particularly referred to a European plan for Colombia, the European Commission subsequently issued a communication on 18 October which uses the words “Plan Colombia”, with its military aid and with its aerial spraying of crops which have been condemned by the Panamanian Interior Minister, Winston Spadafora, the Venezuelan Minister, José Vicente Rangel and governments in Peru, Equator and Brazil?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment le ministre répond aujourd ->

Date index: 2022-04-13
w