Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment le gouvernement pourrait aborder cette » (Français → Anglais) :

Le document actuel a pour objet de réexaminer et de mettre à jour cette analyse et de présenter les perspectives et les priorités clés que le processus ASEM pourrait aborder à Séoul et après.

The present paper is intended to review and update that analysis, and to offer suggestions for the key perspectives and priorities which the ASEM process might address at Seoul and beyond.


Pour revenir aux petites et moyennes entreprises et aux conclusions du rapport selon lesquelles ces dernières ne seraient pas à jour, et pour aborder peut-être certaines autres observations que vous avez faites lorsque vous avez dit que nous avions peut-être besoin de nouveaux produits à vendre, de prêts, j'imagine dans ce domaine, je me demande comment nous pouvons faire progresser ce dossier un peu plus et comment le ...[+++]

Getting back to small and medium-sized businesses and the findings of the report, that basically they're not up to speed, and maybe touching on some of the other comments that were presented, that maybe we need some new products to sell, loans, I guess, in this area, I wonder how we can move this file along a little bit in terms of what the government could do to assist ...[+++]


Cette année, à titre de secrétaire parlementaire du ministre du Patrimoine canadien, j'ai également effectué des consultations auprès de représentants d'organisations des milieux artistiques et culturels de la région du Grand Toronto afin de déterminer quels étaient leurs besoins et comment notre gouvernement pourrait aider les artistes et les organisations du domaine des arts à atteindre les cimes dans leurs domaines respectifs à Toronto et à s'y maintenir.

This year in my role as Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, I also held consultations with representatives of the greater Toronto area's artistic and cultural organizations to determine what these organizations need and what our government could do to help artists and arts organizations achieve and maintain greatness in their respective fields in Toronto.


Pour chacun des sept domaines de risque visés à l'annexe II, section D.2, le notifiant décrit tout d'abord l'enchaînement préjudiciable des causes et des effets expliquant comment la dissémination de la PSGM pourrait se révéler préjudiciable, compte tenu à la fois du danger et de l'exposition.

For each of the seven areas of risk referred to in Section D.2 of Annex II the notifier shall first describe the pathway to harm explaining in a chain of cause and effect how the release of the GMHP could lead to harm, taking into account both hazard and exposure.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


réclame un renforcement de l'espace institutionnel dont dispose la communauté internationale pour aborder des préoccupations communes concernant l'application du droit international humanitaire; se félicite de ce que l'Union et ses États membres se soient engagés auprès du CICR à soutenir fermement la mise en place d'un mécanisme efficace permettant de renforcer le respect du droit international humanitaire, mais invite la vice-présidente/haute représentante à faire rapport au Parlement sur ses objectifs et sa stratégie en ce qui concerne la concrétisation de cet engagement dans le cadre du prochain processus ...[+++]

Calls for enhanced institutional space for the international community to address common concerns relating to IHL implementation; welcomes the pledge of the EU and its Member States to the ICRC to strongly support the establishment of an effective mechanism on strengthening compliance with IHL, but calls on the VP/HR to report to Parliament on her objectives and strategy in terms of realising this pledge in the forthcoming intergovernmental process to find ways to enhance the implementation of IHL as agreed at the 32nd International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 2015, which could strengthen the ...[+++]


Le gouvernement a fait appel à M. Bob Rae pour aider les familles à trouver des réponses aux questions qu'elles se posent et pour déterminer comment le gouvernement pourrait aborder cette question.

The government's plan, in appointing Mr. Bob Rae to work with the families to seek the answers to the questions the families asked and to elaborate on how the government should approach this issue, continues.


Dans cette situation hypothétique, nous n'avons même pas un seul nom. La députée peut-elle expliquer comment un gouvernement pourrait autoriser une réaction anticipée, afin de contrer une menace imminente?

Could she please explain how a government could enable a pre-emptive response to block the imminent threat?


La Commission étudie aussi comment l'on pourrait améliorer la coordination et la coopération en vue de faciliter la protection consulaire, notamment pendant les crises, et elle présentera en automne une communication à cette fin.

The Commission is also looking into ways of reinforcing coordination and cooperation to facilitate consular protection, notably during crises, and will present a Communication to this end in the autumn of this year.


Les producteurs québécois et canadiens, et ceux de ma circonscription, s'expliquent mal comment le gouvernement pourrait attendre encore davantage dans ce dossier (1135) Cette fois-ci, c'est la responsabilité du fédéral.

Farmers in Quebec and in Canada, farmers in my riding, have trouble understanding how the government could put off acting any longer (1135) This time, it is the responsibility of the federal government.


w