Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment le gouvernement conservateur pouvait » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, c'est l'interpellation du sénateur LeBreton qui m'a convaincu qu'il serait utile d'expliquer clairement, pour le bénéfice de tous les Canadiens, comment le gouvernement conservateur Harper a suivi fidèlement les traces de l'ancien gouvernement progressiste-conservateur et n'a pas respecté les promesses qu'il avait faites aux Canadiens.

In any event, it was that inquiry launched by Senator LeBreton that convinced me that it would be useful to place on the public record, for all Canadians to examine, how the Harper Conservative government has faithfully followed in the footsteps of the former Progressive Conservative government in breaking its promises to Canadians.


Comment le gouvernement conservateur pouvait-il affirmer hier qu'il faisait pleinement confiance au commissaire Zaccardelli, et peut-il dire aujourd'hui qu'il est surpris?

How could the Conservative government state yesterday that it had full confidence in Commissioner Zaccardelli and then say today that it is surprised?


Comment le gouvernement conservateur peut-il soutenir que les prisonniers afghans remis par le Canada n'ont pas été torturés alors que son mandataire ne pouvait même pas les visiter?

How can the Conservative government maintain that Afghan detainees handed over by Canada were not tortured when its agent could not even visit them?


Le gouvernement conservateur continue à attendre alors que le président Obama préfère agir. Au cours d’une récente période de questions, on a demandé au ministre des Affaires étrangères, Lawrence Cannon, comment le gouvernement canadien pouvait.

Mr. Speaker, during the recent question period, the Minister of Foreign Affairs was asked how the Canadian government could continue to stand by while everything it has always held to be true about this case, such as the fairness of the process and the support of the United States government, had utterly eroded.


Récemment, M.? Michael Meacher, ministre de l’environnement du premier gouvernement de Tony Blair, a fait une déclaration, publiée dans le journal britannique The Independent , dans laquelle il disait qu’il ne voyait vraiment pas comment le gouvernement Blair pouvait délivrer de façon responsable des permis pour des cultures génétiquement modifiées.

Recently, Mr Michael Meacher, the minister for the environment in the first Blair government, made a statement, which was published in the British newspaper The Independent , in which he said he could not see how the Blair government could responsibly issue licences for modified crops.


Récemment, M.? Michael Meacher, ministre de l’environnement du premier gouvernement de Tony Blair, a fait une déclaration, publiée dans le journal britannique The Independent, dans laquelle il disait qu’il ne voyait vraiment pas comment le gouvernement Blair pouvait délivrer de façon responsable des permis pour des cultures génétiquement modifiées.

Recently, Mr Michael Meacher, the minister for the environment in the first Blair government, made a statement, which was published in the British newspaper The Independent, in which he said he could not see how the Blair government could responsibly issue licences for modified crops.


Le contrat ayant été signé par le gouvernement conservateur précédent, M. Cook a déclaré qu'il ne pouvait pas être cassé.

Because the contract had been signed by the previous Conservative Government, Mr Cook claimed it could not be broken.


Ce pays a donc besoin d'un soutien massif car le nouveau gouvernement a démontré comment l'on pouvait veiller, dans la lignée de l'esprit européen, à la stabilité d'une des régions les plus dangereuses de la planète.

Hence this country needs massive support, as the new government has shown how it is possible, in a European spirit, to ensure stability in one of the most dangerous regions of the world.


Seul le nouveau gouvernement conservateur pouvait réagir rapidement au rapport du juge Gomery, en déposant la mesure législative la plus musclée de l'histoire canadienne contre la corruption, soit la Loi fédérale sur la responsabilité.

Only the new Conservative government could react quickly to the Gomery report by introducing the toughest anti-corruption legislation in Canadian history: the federal accountability act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment le gouvernement conservateur pouvait ->

Date index: 2023-02-24
w