Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment diable allez-vous contrôler " (Frans → Engels) :

Si vous n'en êtes pas capable, comment diable allez-vous pouvoir porter l'un de vos hommes sur le champ de bataille, si vous devez battre en retraite ou effectuer un retrait tactique?

If you can't do that, how the hell are you going to be able to carry your own men out of the battlefield, if you have to retreat, or let's say, do a tactical withdrawal?


Comment diable allez-vous appliquer une loi lorsqu'on autorise des fournisseurs à se réunir pour discuter des prix dans la mesure où il n'y a pas d'intention à la clé ou tant qu'ils disent qu'ils n'ont pas l'intention de comploter pour fixer le prix?

How the heck are we going to enforce a law when you have a situation where suppliers can sit down and discuss prices as long as they don't have the intent or as long as they say they don't have the intent to price-fix?


Un deuxième point concerne une chose que je considère très problématique dans les propositions de ceux qui plaident pour l’inclusion des travailleurs indépendants dans le champ d’application: comment diable allez-vous contrôler cela?

A second point relates to something I consider very problematic in the proposals by those who advocate including self-employed workers in the scope: how on earth are you going to monitor this?


Je suis curieux de savoir comment vous allez assurer toute cette formation; comment vous allez faire pour doter de renforts les postes qui ne comptent à l'heure actuelle qu'un seul agent; et comment vous allez assurer tout cela sans vous retrouver avec un nombre extrêmement élevé de personnes aux lignes d'inspection primaire qui ne comptent que trois semaines de formation.

I would be curious to know how you will get through all of the training; how you will accomplish the extra people on the posts that have only one person; and how you will still manage that and not have extraordinarily high numbers of people with only three weeks of training on your primary inspection line.


Deuxièmement, pouvez-vous nous dire ce que vous allez faire au Conseil de l’agriculture et comment vous allez indemniser les agriculteurs qui ont subi des dommages?

Secondly, can you tell us what you will be doing at the agriculture Council and how you can compensate those farmers who have suffered damages?


Toutefois, si, à la lumière de ces expériences, vous abordez ces questions avec l’esprit sobre et rationnel de quelqu’un qui n’a jamais été fonctionnaire, qui n’a jamais été à la charge du système de sécurité sociale, qui n’a jamais eu d’activité dans le domaine public, comme c’est le cas de la majorité des députés de ce Parlement, alors vous devez vous demander comment diable puis-je sauver mon argent durement gagné de ce gaspillage?

However, if, in the light of these experiences, you approach this with the sober and rational mind of someone who was not a civil servant, who was not an expense to the social security system, who was not active in any public domain, as the majority of Members here are, then you have to ask yourself how in all the world can I my save my hard-earned money from this wastefulness?


Vous ne nous dites ni quand ni comment vous allez conclure les négociations avec le Mercosur et le Chili.

You do not tell us how or when you are going to conclude the negotiations with Mercosur and with Chile.


La stratégie communautaire que vous allez proposer va-t-elle lier davantage les États membres afin qu'ils communiquent des relevés détaillés, allez-vous contrôler les progrès, utiliser d'autres outils que les outils classiques ?

Will the Community strategy which you propose force the Member States to supply detailed records, will you monitor progress, will you use tools other than the standard tools?


Je suis trop âgé maintenant pour faire cela, alors je vous demande comment vous allez convaincre les hommes et les femmes politiques — peu importe leur parti, peu importe qu'ils soient élus au provincial ou au fédéral, car toutes les provinces ont maintenant leurs propres organismes subventionnaires — et comment vous allez les éduquer et leur expliquer ce que représente les nouvelles connaissances?

I am too old now to do this, so how will you convince the political community — it does not matter what party it is, and it does not matter what jurisdiction it is because all the provinces now have their own granting bodies — and how will you educate them on what new knowledge is all about?


L'hon. Sheila Finestone: Allez le faire à l'extérieur de la Chambre et vous verrez comment vous allez avoir vos réponses.

Hon. Sheila Finestone: Go ahead and do it outside the House, and you will see what reaction you get.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment diable allez-vous contrôler ->

Date index: 2024-01-16
w