Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commencer cette intervention " (Frans → Engels) :

Pour commencer mon intervention en faveur de cette initiative pleine de bon sens, je félicite mon collègue, le député de Saskatoon—Humboldt, d'amener la Chambre à se pencher sur cette question.

I would like to begin my remarks in support of this common sense initiative by congratulating my colleague, the hon. member for Saskatoon—Humboldt, for bringing this matter to the floor of the House for consideration.


Si je commence mon intervention en posant cette prémisse, que la Chambre utilisera, je l'espère, pour évaluer la sphère économique élargie du Canada, c'est que j'espère que, conformément à la hiérarchie des besoins de Maslow, la protection de nos propres intérêts et l'autopréservation sont encore au sommet de la pyramide.

Using that as an introduction to the premises that I hope the House will use in establishing a framework for evaluating our economic outreach, I would indeed hope that, per Maslow's hierarchy of needs, self-interest and self-preservation are at the top.


En commençant mon intervention, j'aimerais remercier particulièrement le ministre de la Justice, le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada et l'ensemble des employés du ministère pour tout leur travail sur cette question.

At the outset of my speech, I do want to particularly thank the Minister of Justice, the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and the entire department for all their work on this issue.


Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, après vos aimables propos, je voudrais commencer mon intervention en vous informant que, malheureusement, compte tenu de la planification préalable prévue aujourd’hui au sein de cette Assemblée, j’ai un engagement qui m’oblige à vous quitter pour 19 heures. Par conséquent, avec votre permission, je quitterai cette Assemblée à la fin de ma déclaration.

Nicolaï, Council (NL) Mr President, further to your kind words, I would like to preface my speech with the remark that unfortunately, given today’s previous planning in your Parliament, I have a commitment as a result of which I should have left by 7 p.m. With your permission therefore, I will leave after I have read out my speech.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, avant de commencer mon intervention sur la troisième lecture du projet de loi C-39, j'aimerais souligner que le débat qui a eu lieu sur cette question en troisième lecture ici au Sénat a été très utile.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, in rising to speak at third reading on Bill C-39, I should like to make the preliminary observation that the debate in this chamber at third reading stage has been very helpful.


J'avais en fait l'intention de commencer cette intervention en parodiant un politicien conservateur suédois bien connu, qui a déclaré un jour qu'il était à la fois un habitant du Halland et un Européen.

I had really intended to begin by parodying a well-known Conservative politician in Sweden who once said that he was not only a Hallander but also a European.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avant de commencer mon intervention, je voudrais dire à M. Bouwman qu’il se référait à l’entreprise Sitel, laquelle est tombée en faillite et a mis à la porte un grand nombre de travailleurs, mais il y a déjà des mois que le gouvernement espagnol a assumé la responsabilité des arriérés de salaires de cette entreprise, s’est occupé du replacement et de résoudre les problèmes de tous les travailleurs.

– (ES) Madam President, Commissioner, before I start my speech I would like to inform Mr Bouwman that the company he was referring to is the Sintel company, which went bankrupt, forcing unemployment on a large number of its employees. However, several months ago the Spanish Government took on the responsibility of making backdated wage payments to Sintel’s employees, relocating or finding other such solutions for all those affected.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je ne saurais commencer mon intervention en tant que rapporteur général sur le sixième programme-cadre de recherche, un programme important doté d'une enveloppe budgétaire prévisionnelle de 17,5 milliards d'euros, Euratom compris, sans remercier chaleureusement toutes celles et tous ceux qui m'ont aidé dans cette lourde tâche.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I begin my speech as general rapporteur for the Sixth Framework Programme on Research, I must first express my heartfelt gratitude to all those who have helped me in this difficult task. As you know, this is an important programme.


- Monsieur le Président, avant d'évoquer à mon tour les deux rapports de très grande qualité présentés par M. Gil-Robles et M. Duhamel au nom de la commission des affaires constitutionnelles, et qui ont tous les deux une dimension institutionnelle ou constitutionnelle, vous me permettrez de commencer cette intervention par une réponse à M. Segni qui a évoqué le statut des îles.

– (FR) Mr President, before I in turn discuss the two excellent reports presented by Mr Gil–Robles and Mr Duhamel on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, which both have an institutional or constitutional dimension, allow me to begin this speech by responding to Mr Segni who brought up the status of the islands.


Honorables sénateurs, c'est par cette citation précise que je me proposais de commencer mon intervention sur la question soulevée par le sénateur Gauthier.

Honourable senators, that quotation is exactly how I had intended to begin my statement on the matter that Senator Gauthier raised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer cette intervention ->

Date index: 2024-11-03
w