Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme si nous décidions aujourd " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employo ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Aujourd'hui, nous devons nous opposer à ceux qui répandent des mensonges sur notre histoire et remettent en cause l'Holocauste ou nient sa signification fondamentale pour l'Europe d'aujourd'hui.

It is a day to confront those who spread lies about our history and who question the Holocaust or negate its fundamental meaning for today's Europe.


C'est un peu comme si nous décidions aujourd'hui, alors que nous adoptons des lois en vue de diminuer la consommation de cigarettes, de développer davantage l'industrie du tabac et d'identifier de nouvelles aires où nous pourrions cultiver le tabac parce que cela nous permettrait de créer des emplois.

It would be kind of like deciding now, when we are passing laws to reduce cigarette consumption, that we want to help develop the tobacco industry and identify new areas where we could grow tobacco because we could create jobs that way.


Madame la présidente, je pense qu'il est extrêmement important que nous décidions aujourd'hui qu'une personne de Postes Canada ayant l'autorité compétente comparaisse devant notre comité pour que nous puissions aborder certaines de ces questions.

Madam Chairman, I think it is extremely important that we decide today to have the proper authority from Canada Post to come here and have a chit-chat with the committee on some of these issues.


Pour terminer, sur la question de l'équité entre les générations, il faut bien comprendre qu'effectivement, si nous décidions aujourd'hui de diminuer les impôts et si dans quatre ou cinq ans nous soyons obligés de les faire augmenter à nouveau, ce serait particulièrement injuste du point de vue des générations.

In terms of inter-generational fairness, if I could close on this, it is really important to understand that in fact if we were to cut taxes now and put ourselves in a situation where in four or five years we have to raise taxes again, from a generational point of view that would be the most unfair thing we could do.


Si nous décidions aujourd'hui d'ajouter le mot « contrainte » et d'amender le projet de loi, celui-ci devrait alors être envoyé à la Chambre des communes.

If we were to now say that we should add the word " coerce" and amend this bill, this bill then has to be sent back to the House of Commons.


Monika Bickert, responsable de la politique du réseau Facebook à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons de l'annonce faite aujourd'hui et nous nous réjouissons de poursuivre nos travaux avec la Commission et le secteur des technologies en général pour lutter contre les discours haineux.

Monika Bickert, Head of Global Policy Management at Facebook said: "We welcome today’s announcement and the chance to continue our work with the Commission and wider tech industry to fight hate speech.


Nous avons écouté l'argumentation de la communauté scientifique en faveur d'une infrastructure au service de la science ouverte, et grâce au plan global que nous présentons aujourd'hui, nous pouvons nous mettre au travail.

We listened to the scientific community's plea for an infrastructure for Open Science and with this comprehensive plan we can get down to work.


Nous avons aujourd'hui de nouveaux voisins et nous nous sommes rapprochés des anciens.

We have acquired new neighbours and have come closer to old ones.


Imaginez un seul instant combien nous serions forts en cette Chambre si nous décidions de faire la révision de la Loi sur les banques et si nous décidions de dire que nous n'allons pas aborder l'implication des banques et les attentes que nous avons à leur égard d'une façon partisane.

Imagine for a minute how strong we would be in this House if we were to decide to review the Bank Act and address the issue of the operations of the banks and our expectations in this area in a non-partisan way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme si nous décidions aujourd ->

Date index: 2023-05-19
w