Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme s'il était non seulement ressortissant italien " (Frans → Engels) :

En 2006, la France a accordé le libre accès à l’emploi aux ressortissants des États membres d’Europe de l’est, mais uniquement à certaines catégories professionnelles. Seulement 40 % du marché du travail français leur était accessible.

In 2006 nationals of the eastern European Member States were granted free access to employment in France, although that right was restricted to certain professional groups, so that only 40% of the French labour market was in fact accessible to the individuals in question.


En 2006, la France a accordé le libre accès à l’emploi aux ressortissants des États membres d’Europe de l’est, mais uniquement à certaines catégories professionnelles. Seulement 40% du marché du travail français leur était accessible.

In 2006 nationals of the eastern European Member States were granted free access to employment in France, although that right was restricted to certain professional groups, so that only 40% of the French labour market was in fact accessible to the individuals in question.


*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé ...[+++]

*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian nat ...[+++]


*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé ...[+++]

*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian nat ...[+++]


À titre d’exemple, je mentionnerai un incident très grave qui a eu lieu voici deux jours seulement: en Italie, un citoyen marocain, qui était suspecté d’être un dangereux terroriste, traduit deux fois en justice, et ayant été par deux fois acquitté, a été expulsé du territoire italien parce qu’on a estimé qu’il représentait une menace pour la sécurité nationale.

By way of example, I should like to mention a very serious incident that took place only two days ago: in Italy, a Moroccan citizen, who was suspected of being a dangerous terrorist and had been subjected to two trials and acquitted both times, was expelled from Italian soil because he was judged to be a threat to national security.


- Nous avons évidemment voté contre cette initiative du gouvernement italien visant à organiser des charters communs à plusieurs pays européens pour reconduire des "ressortissants illégaux" dans leurs pays d’origine, non seulement parce que la brutalité de cette initiative donne effectivement de l’Union européenn ...[+++]

– (FR) Obviously, we voted against this Italian Government initiative for several European countries to organise joint charter flights to return ‘illegal nationals’ to their countries of origin, not only because its brutality really does give the European Union a ‘fortress Europe’ image, but also and in particular because we reject the very idea of a fortress Europe surrounded by barbed wire and using military force to expel undesirable migrants.


Charles McElman était non seulement un libéral, mais un réformateur; un homme d'idées, prêt à défendre ses idées et un homme qui pensait non seulement à lui, mais aussi aux pauvres, aux démunis, aux handicapés et à tous ceux qui, dans notre pays, étaient dans le besoin.

Charles McElman was not only a Liberal but a reformer; a man with ideas, prepared to fight for those ideas and a man who not only thought of himself but he thought of the poor, the underprivileged, the disabled and those in need in this country.


La Cour de justice a statué que l'article 12 (ex-article 6) autorisait non seulement les ressortissants communautaires non italiens résidant dans la province de Bolzano mais également ceux qui s'y trouvaient temporairement, à être traités comme les ressortissants nationaux italiens de cette province au motif que la plupart des ressortissants italiens ...[+++]

The Court of Justice held that Article 12 (ex-article 6) entitled not only non-Italian Community nationals resident in the Bolzano province, but also those there on a temporary basis, to be treated as if they were Italian nationals resident in that region, on the grounds that most of the Italian nationals who would wish to avail themselves of this facility would in fact be resident in the Bolzano province whereas most German-speaking non-Italians would not.


La Cour de justice a statué que l'article 12 (ex-article 6) autorisait non seulement les ressortissants communautaires non italiens résidant dans la province de Bolzano mais également ceux qui s'y trouvaient temporairement, à être traités comme les ressortissants nationaux italiens de cette province au motif que la plupart des ressortissants italiens ...[+++]

The Court of Justice held that Article 12 (ex-article 6) entitled not only non-Italian Community nationals resident in the Bolzano province, but also those there on a temporary basis, to be treated as if they were Italian nationals resident in that region, on the grounds that most of the Italian nationals who would wish to avail themselves of this facility would in fact be resident in the Bolzano province whereas most German-speaking non-Italians would not.


Je voudrais seulement dire au président Barón Crespo qu'en 1994, quand M. Silvio Berlusconi était président du conseil et à la tête d'un gouvernement de centre-droite, fut présentée une proposition de loi visant à résoudre le problème du conflit d'intérêts - il est bon que cette Assemblée le sache -, proposition qui fut adoptée par une branche du parlement italien.

I would just like to inform Chairman Barón Crespo that, in 1994, when Silvio Berlusconi was Prime Minister with a centre-right coalition, a bill was presented to Parliament, intended to resolve the issue of the conflict of interests – it is right for this House to be aware of this as well – and the proposal was adopted by a section of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme s'il était non seulement ressortissant italien ->

Date index: 2024-01-27
w