Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme notre collègue marco » (Français → Anglais) :

C'est avec une immense tristesse que je pense à chacune de ces vies brisées, dont celle de notre collègue Patricia Rizzo, aux souffrances qu'endurent les blessés et à la douleur des familles et des proches.

It is with great sorrow that I think of each of these shattered lives, such as that of our colleague Patricia Rizzo, the suffering endured by the wounded and the grief of their families and relatives.


Une équipe de collègues au sein de notre service des ressources humaines est chargée d'examiner toute plainte et de mener l'enquête, le cas échéant.

A team of colleagues within our Human Resources department is tasked with looking at any complaints and carrying out investigations if necessary.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, à travers la grève de la faim et de la soif qu’il pratique actuellement, notre collègue Marco Pannella a lancé le premier grand «Satyagraha mondial pour la paix».

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, through the hunger and thirst strike that he is currently on, our colleague Marco Pannella has launched the first great ‘World Satyagraha for Peace’.


L’examen à mi-parcours du livre blanc sur les transports publié en 2001 par la Commission, intitulé «Pour une Europe en mouvement — Mobilité durable pour notre continent» et daté du 22 juin 2006, met en lumière le potentiel du programme Marco Polo, établi par le règlement (CE) no 1382/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2003 concernant l’octroi d’un concours financier communautaire visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises («programme Marco Polo») (3), en tant que ...[+++]

The mid-term review of the Commission’s 2001 Transport White Paper entitled ‘Keep Europe moving — Sustainable mobility for our continent’, of 22 June 2006, highlights the potential of the Marco Polo Programme, established by Regulation (EC) No 1382/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 July 2003 on the granting of Community financial assistance to improve the environmental performance of the freight transport system (the Marco Polo Programme) (3), as a source of financing that offers operators on congested roads alt ...[+++]


Il ne s'agit évidemment pas seulement des personnes - comme l'a annoncé M. Turco - qui entament une grève de la soif et des personnes qui mènent déjà une grève de la faim et de la soif depuis des jours, comme notre collègue Marco Pannella ; ce ne sont pas là des moyens de chantage, mais des instruments d'initiative non violente afin que le pouvoir - dans ce cas, les institutions italiennes - respecte son caractère légal.

This is not, of course, just a matter of the people – as Mr Turco informed us – who have just started to refuse liquids or the people who have been on a hunger strike and abstaining from liquids for some days, such as Marco Pannella. This is not a form of blackmail but a non-violent measure seeking to ensure that authorities – in this case the Italian institutions – observe their own laws.


À cette occasion, notre collègue, le sénateur Ferretti Barth, a reçu un honneur prestigieux de l'ambassadeur d'Italie, Son Excellence Marco Colombo, pour souligner son dévouement à l'égard de la communauté italienne et les services qu'elle lui a rendus.

At that time, our colleague Senator Ferretti Barth received a prestigious honour from the Ambassador of Italy, His Excellency Marco Colombo, in recognition of her devotion and service to the Italian community.


Et je suis sûr que sur la question du droit mon collègue Marco Sassoli aura des choses certainement plus intelligentes que moi à dire, car je ne suis pas juriste.

And I am sure that on the matter of law, my colleague Marco Sassoli will undoubtedly have more intelligent remarks to make than I do, as I am not a lawyer.


Notre groupe était majoritairement en faveur d’une plainte, comme l’a exprimé le collègue Lehne. Mais, il y avait également d’autres points de vue, comme celui de notre collègue estimé Karl von Wogau.

As Mr Lehne said, a majority of our group was in favour of legal proceedings, but there were other opinions, such as that of the esteemed Mr Karl von Wogau.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je crois qu'il est utile que notre Parlement se prononce aujourd'hui sur ce rapport de notre collègue, Monsieur Langen, car il présente une certaine actualité.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I think it is useful for Parliament to issue an opinion today on the report by Mr Langen, since the report is rather topical.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme notre collègue marco ->

Date index: 2022-04-16
w