Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme notre chef le mentionnait hier soir » (Français → Anglais) :

Comme notre chef le mentionnait hier soir dans ses observations en réponse au discours du Trône, c'est autant notre faute que celle du gouvernement.

As our leader mentioned last night in his remarks to the Speech from the Throne, it is as much our fault as the government's fault.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


De plus, l'organisme a pris des mesures importantes pour fournir de plus amples renseignements sur son site Web, et ses agents sont toujours prêts à comparaître devant un comité pour répondre à des questions importantes, comme l'a fait le chef du CSTC hier soir.

To take this further, the organization has also taken significant steps to provide additional information through its public website, and its officials are always ready to appear before committee to answer important questions, just as the Chief of CSEC did last night.


Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées hier soir par les autorités bulgares, en mettant à disposition jusqu’à 108 millions d’euros à titre ...[+++]

Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 million in emergency funding to support border and migration management.


La suite rapide qui a été donnée aux demandes adressées hier soir par les autorités bulgares témoigne de notre engagement total à fournir une aide supplémentaire lorsque cela est justifié et à soutenir pleinement la Bulgarie en tant qu'État membre situé en première ligne et protégeant nos frontières extérieures.

The fast tracking of the requests received last night from the Bulgarian authorities shows that we are fully committed to providing additional assistance when justified and that Bulgaria, as a frontline Member State guarding our external borders, receives our full support in doing so.


Commençons par le domaine de l’asile, de l’immigration et des frontières externes. La commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a insisté, lors de l’adoption du rapport de notre rapporteur, M. Deprez, hier soir, pour que le financement du programme relatif à la gestion du retour des immigrés tel que proposé par la Commission soit mis dans la réserve jusqu’à ce que, primo, le Conseil accepte la codécision, requise par les traités mais dont il ne s’est guère préoccupé jusqu’à présent, et, secundo, nous disposions d’un acte l ...[+++]

Taking first the area of asylum and immigration and external borders, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs – when adopting the report of our Rapporteur, Mr Deprez, last night – insisted that the funding for the programme on return management in the area of migration proposed by the Commission be put into the reserve until, firstly, the Council move to codecision, which is required by the treaties but which they have done nothing about, and secondly, there is a proper legislative act.


Cet homme est de toute évidence méchant, et pour des raisons bien plus graves que les inconvénients qu'il nous a causés, comme le mentionnait hier soir un député libéral.

It is evident that he too is a bad man, much beyond the fact that he has caused us some inconvenience as was mentioned by one of the Liberal members last night.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, à ce stade ultime d’un long processus, je me dois de rendre compte du débat que notre groupe a eu hier soir et qui doit bien sûr être prolongé par l’appréciation que nous portons sur votre discours d’aujourd’hui.

– (FR) Madam President, Mr President of the Commission, at this, the final stage of a long process, I am obliged to report on the debate which my group held last night and to make a comment on our appreciation of your speech today.


Comme je l'ai dit mercredi soir, et, si je ne m'abuse, le député était présent, c'est notre initiative qui, tard hier soir, a résoulu l'impasse qui empêchait le Conseil de sécurité des Nations Unies de prendre la décision nous autorisant à envoyer des forces supplémentaires en Haïti pour que ce pays poursuive son évolution vers la démocratie.

As I said Wednesday night, and I believe the hon. member was in the House at that time, it was our initiative that broke the stalemate and allowed the United Nations security council late last night to take the decision that would allow us to go into Haiti with a supplementary force and therefore maintain the evolution toward democracy.


Deuxièmement, après que le résultat du vote a été appliqué comme l'avait demandé le whip en chef du gouvernement hier soir, le malentendu que l'on attribue à la présidence n'en était pas un, à mon avis.

Second, last evening after the vote was applied in accordance with the request by the chief government whip, there was a misunderstanding on the part of the Chair, which I submit was the correct understanding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme notre chef le mentionnait hier soir ->

Date index: 2022-09-12
w