Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme mme lambert vient » (Français → Anglais) :

M. Buron, Mme Cruikshank et M. Foster font chacun une déclaration et répondent aux questions avec l'aide de Mme Lambert.

Mr. Buron, Ms. Cruikshank and Mr. Foster each made a statement and, together with Ms. Lambert, answered questions.


Mme Lambert vient de déclarer très justement que nous devions transformer l’immigration fruit du désespoir en immigration fruit des choix posés par des personnes qui ont décidé en toute liberté de venir vivre et travailler dans l’Union européenne, mais qui ne sont pas contraintes de fuir en raison de la pauvreté ou du manque d’eau potable dans leur pays, ou encore parce que leur environnement a été détruit.

Mrs Lambert has just stated perfectly correctly that we must transform immigration that is the fruit of despair into immigration that is the result of the choices made by people who freely decide to go and live and work in the European Union, but who are not forced to flee because of poverty or lack of drinking water in their country or because their environment has been destroyed.


Ces incroyables retournements, logiques, comme Mme Lambert vient de nous le démontrer, sont les mêmes que ceux que nous avons ou que vous avez opérés à l'égard de la Palestine : le fait que M. Sharon soit allé sur l'esplanade des mosquées ou sur le Mont du temple justifiait les attentats des soi-disant kamikazes, lesquels n'étaient en fait que des kamikazes assassins.

These unbelievable and, as Mrs Lambert has just demonstrated, logical reversals are the same as those which we – or rather you – applied to Palestine: the fact that Mr Sharon visited the esplanade of the mosques or Temple Mount was justification enough for attacks by suicide bombers who are in fact nothing less than suicide murderers.


Il y a eu aussi, évidemment, quelques conflits - pas avec Mme Lambert, que je remercie pour sa coopération, et pas tellement non plus avec le Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, à part en ce qui concerne les familles, point que Mme Oomen-Ruijten vient de mentionner.

There were also, of course, a number of conflicts – not with Mrs Lambert, whom I thank for her cooperation, and nor even that much with the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, apart from the point relating to families, which Mrs Oomen-Ruijten has just mentioned.


- (IT) Monsieur le Président, je partage absolument ce que vient de dire Mme Lambert.

– (IT) Mr President, I fully agree with what Mrs Lambert has just said.


Car les points que vous citez, comme l’allocation de maladie et les allocations familiales - la version du commissaire est la même - sont contraires à ce qui a été prononcé. Monsieur le Président, avec tout le respect que je dois à Mme Lambert car elle a bien parlé, y compris sur les problèmes des pays tiers, il faut que cela change.

For the aspects you mention, such as sickness benefit and child benefit, are incompatible with what has been pronounced, and the Commissioner will back this up. So, with all due respect to Mrs Lambert, for she made some valid points on third-country problems, among others, which I endorse, a change is needed here.


La Commission, sur proposition de Mme Scrivener, vient d'adopter deux propositions en matière de TVA, l'une concernant le régime transitoire de taxation en vue de l'établissement du marché intérieur, l'autre introduisant un nouvel instrument de coopération administrative.

On a proposal from Mrs Scrivener, the Commission has adopted two proposals relating to VAT: one concerning the transitional arrangements for taxation with a view to establishment of the internal market and the other introducing a new instrument of administrative cooperation.


La Commission, sur proposition de Mme Scrivener, vient d'adopter deux textes importants qui portent sur la suppression de l'avis de passage et sur le relèvement des franchises voyageurs.

Acting on a proposal from Mrs Scrivener, the Commission has adopted two major texts concerning the abolition of the transit notice and an increase in allowances for individual travellers.


La Commission, sur initiative de M. VANNI d'ARCHIRAFI en accord avec Mme SCRIVENER, vient d'adopter une Communication exposant les principaux problèmes que rencontrent les entrepreneurs lors de la succession des entreprises, et examine les différentes solutions possibles dans le but d'assurer la continuité des entreprises et des emplois qui y sont attachés.

On the initiative of Mr VANNI d'ARCHIRAFI and in agreement with Mrs SCRIVENER, the Commission has recently adopted a Communication setting out the main problems encountered by businesses when ownership is transferred and is examining the various possible ways of ensuring the continuity of businesses and the jobs involved.


La Commission, sur proposition de Mme Scrivener, vient d'adopter des orientations en matière de fiscalité des entreprises.

Acting on a proposal from Mrs Scrivener, the Commission has adopted new guidelines on company taxation.




D'autres ont cherché : mme lambert     mme lambert vient     comme mme lambert vient     avec mme lambert     mme oomen-ruijten vient     dire mme lambert     vient     vous citez comme     elle a bien     mme scrivener vient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme mme lambert vient ->

Date index: 2023-03-30
w