Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme les surplus vont continuer » (Français → Anglais) :

Cependant, ce projet de loi finira par le toucher parce que les actions de cette société vont continuer d'augmenter. En fait, il y avait un surplus de plus de 110 millions de dollars dans la caisse de retraite de sa propre entreprise.

However, in the end that legislation will affect him because the shares in the company continue to grow and there was a surplus of over $110 million in the pension fund of his own company.


Si on continue d'enlever de l'argent aux provinces qui administrent ces programmes, nos enfants vont continuer d'aller à l'école sans avoir déjeuné et vont continuer à dire: «Je ne continue pas mes études après la 12e année, parce que ça coûte trop cher».

If they continue to take money from the provinces administering these programs, our children will keep on going to school hungry, and they will keep on saying “I cannot afford to stay in school past Grade 12”.


Roumanie : la BEI et la BRD vont continuer à soutenir les PME et les entreprises de taille intermédiaire

The EIB and BRD continue to support SMEs and mid-cap companies in Romania


Ces événements vont certainement provoquer des flux migratoires: ils ont déjà commencé et il est certain qu’ils vont continuer.

These events are sure to be followed by migration flows. It has already started and it is sure to continue.


Les spéculations financières vont continuer, leurs principaux instruments, à savoir, les produits dérivés, les ventes à découvert, les échanges financiers ou les CDS (contrats d’échange sur défaut) vont continuer; tout ce bourbier toxique va continuer.

Financial speculation will continue, its principal instruments will continue: derivatives, unsecured sales, swaps or CDS (credit default swaps); there is to be no end to the toxic rubbish.


Comme les surplus vont continuer d'augmenter, on va maintenir 3 milliards de dollars pour la réserve pour éventualités et, au fil des ans, on va augmenter à 2 milliards de dollars la réserve pour prudence puis à 3, 4 et ainsi de suite.

As surpluses will keep increasing, $3 billion will be maintained for the contingency reserve and, over the years, the reserve for prudence will be beefed up by $2 billion, and then $3 billion, $4 billion, etc.


Les chiffres ne trompent pas: les prix du pétrole et du gaz vont continuer de grimper; la pression générée par la consommation énergétique mondiale ira encore croissante; nos propres besoins énergétiques vont continuer de croître, et pourtant, dans le même temps, nous ne pouvons faillir à nos responsabilités, notamment en ce qui concerne l’urgence de lutter contre les émissions de CO2.

The numbers are not deceiving: oil and gas prices will continue to rise; the pressure created by the world’s consumption of energy will continue to build; our own energy needs will continue to develop, and yet, at the same time, we cannot fail to meet our responsibilities, in particular the urgent need to combat CO2 emissions.


En outre, en Europe, certains pays vont arrêter leur production et d’autres vont continuer avec des difficultés, tant pour les producteurs que pour les industries et leurs travailleurs.

In Europe, moreover, some countries will stop producing and others will carry on with some difficulty, both for producers and for firms and their employees.


Suggérer d'augmenter les impôts et de précipiter le gouvernement du Québec et ceux des provinces dans une spirale de déficit, année après année, alors que les surplus vont continuer de croître au gouvernement fédéral, cela n'a aucun sens.

To suggest raising taxes and sending the Quebec government and the provincial governments into a spiral of deficits, year after year, while the federal surplus continues to grow, is total nonsense.


Les travailleurs se battent et vont continuer à se battre pour limiter les conséquences néfastes de ces projets et de ces décisions, et dans ce combat ils vont tirer parti de toutes les possibilités qui s’offrent.

The workers are fighting and will continue to fight to limit the adverse impact of these plans and decisions and every possible means will be used for this fight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme les surplus vont continuer ->

Date index: 2021-04-06
w