Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette société vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Loi concernant la continuation de l'entreprise d'assurance de Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie et le maintien de l'existence de cette compagnie

An Act respecting the continuance of the insurance enterprise and the maintaining of the existence of Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, ce projet de loi finira par le toucher parce que les actions de cette société vont continuer d'augmenter. En fait, il y avait un surplus de plus de 110 millions de dollars dans la caisse de retraite de sa propre entreprise.

However, in the end that legislation will affect him because the shares in the company continue to grow and there was a surplus of over $110 million in the pension fund of his own company.


Il ne s'agit pas de l'absence de toute menace; il s'agit de déterminer comment nos sociétés vont réagir à cette menace.

We are not talking about the absence of threat; but we are talking about how our societies react to that threat.


Il n'y a que le Bloc québécois qui ait dénoncé en cette Chambre cette profonde injustice qu'Ottawa se serve de l'argent des Québécois pour soutenir des projets qui vont à l'encontre de leurs intérêts économiques et qui vont concurrencer directement Hydro-Québec, une société d'État que la nation québécoise a bâtie elle-même.

The Bloc Québécois was the only party in the House to condemn the great unfairness of Ottawa using Quebeckers' money to support projects that are counter to their economic interests and that will compete directly with Hydro-Québec, a government entity that the Quebec nation built itself.


À la veille du vingtième anniversaire de la Convention de l’ONU sur la protection des droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille, cette hiérarchisation est totalement inacceptable: l’Union doit enfin intégrer les conclusions des nombreuses études qui démontrent que les bénéfices individuels comme collectifs, économiques comme sociétaux, pour les sociétés d’accueil comme celles d’origine, vont de pair avec un exe ...[+++]

On the eve of the 20th anniversary of the UN Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, this hierarchical arrangement is totally unacceptable: the Union must at last incorporate the conclusions of the many studies which show that the benefits – both individual and collective, economic and societal – for host countries and countries of origin alike go hand in hand with the full and effective exercise of migrants’ rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que ce qui manque dans cette résolution, c’est une référence à un problème qui existe depuis plusieurs années, à savoir la location ou même l’achat par des États ou des sociétés étrangères de grandes surfaces de terres agricoles, dont les récoltes vont à des investisseurs étrangers et ne bénéficient donc pas à la population locale sous-alimentée.

What I believe is lacking in this resolution is any text going into a problem that has been around for a number of years, namely the lease or even purchase by outside states or companies of large areas of agricultural land, with the harvest going to foreign investors and therefore not benefiting the malnourished local population.


Je salue le fait que d’autres questions ont été soulevées dans ce débat, notamment les questions sociales, montrant que les aspects de cette maladie vont au-delà des facteurs purement médicaux, et touchent également la lutte contre la discrimination sur le lieu de travail et dans la société dans son ensemble.

I welcome the fact that other issues have come to the fore in the debate, including social issues, showing that the circumstances of this disease extend beyond exclusively medical factors, and touch also on the fight against discrimination in the work place and in society as a whole.


Il est intéressant de jeter un coup d’œil aux bilans publiés sur l’internet: la plupart de ces bénéfices vont aux actionnaires et une grosse partie sert à racheter les actions de la société. Par exemple, rien qu’au quatrième trimestre de 2004, Shell a consacré 1,6 milliard d’euros à cette politique et prévoit de dépenser entre 2,3 et 3,9 milliards d’euros en 2005.

It is interesting to have a look at their balance sheets on the Internet; most of these profits go to the shareholders, and a substantial chunk of them is used to buy back shares; Shell, for example, in the fourth quarter of 2004 alone, spent EUR 1.6 billion on doing that and is planning to spend between EUR 2.3 billion and EUR 3.9 billion in 2005.


Cette directive et les discussions auxquelles elle donne lieu mettent en évidence le type de relations qui vont impérativement devoir s'établir entre la société au sens large et la science, entre la communauté scientifique et le législateur.

This directive, and the discussions to which it has given rise, illustrate the sort of relationships which it will be absolutely essential to establish between society in the broad sense and science, between the scientific community and the legislature.


Selon l'opération notifiée à la Commission, Halbergerhütte et BoppReuther vont acquérir le contrôle conjoint de la société allemande Muffenrohr en portant à 50 % leurs participations respectives antérieures dans cette société.

According to the deal notified to the Commission, Halbergerhütte and BoppReuther will acquire joint control over German company Muffenrohr by raising their previous shareholding in this company to 50% each.


En l'absence d'une intensification des efforts visant à permettre, autant que faire se peut, à l'ensemble des Européens, d'être partie prenante de toutes les procédures et opérations de cette mutation, des clivages nouveaux et graves vont très vraisemblablement apparaître et se creuser au sein des sociétés comme entre les Etats, qui opposeront, par exemple, les détenteurs du savoir et ceux qui en sont privés.

The emergence and growth of new and deeper divisions, both within societies and internationally, between information haves and have-nots is the most likely outcome unless efforts are immediately stepped up to involve, if possible, all Europeans in every aspect of change.




D'autres ont cherché : cette société vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette société vont ->

Date index: 2022-06-28
w