Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le sénateur semble très » (Français → Anglais) :

À mon sens, il semble très évident que le sénateur Brazeau a très mal compris les règles concernant la résidence principale aux fins de la Constitution et les règles auxquelles sont assujettis les gens qui vivent à plus de 100 kilomètres de la Colline du Parlement, et ce malentendu peut être cause de bien des maux.

Now, in my view, as I listened to him, it seemed fairly clear that Senator Brazeau has, at the very least, a profound misunderstanding of the rules regarding primary residency for constitutional purposes versus the rules about people who live 100 kilometres away from Parliament Hill, and on that misunderstanding could hang a great many things.


Le sénateur Mitchell : Certes, le gouvernement semble très heureux de faire de notre institution un juge, un jury, une force policière, un procureur, l'exécuteur des sanctions et le bourreau. Toutefois, à un certain niveau, il faut qu'il comprenne et il faut aussi que les sénateurs d'en face comprennent que le fait qu'une force de police n'ait de comptes à rendre, pour peu qu'elle en rende, qu'au niveau politique, qu'à un ministre, cela présente un problème dans une sociét ...[+++]

Senator Mitchell: While the government's side seems quite happy to establish this institution as judge, jury, police force, prosecutor and final implementer of penalties — hangman, hang-person — surely at some level there should be an understanding amongst this government, amongst the members on the other side, that having a police force report, if at all, only to the political level, strictly to a minister, must be understood to be a problem in a modern, Western society.


Comme le sénateur semble très préoccupé par le fait que le sénateur Fortier soit ministre, je précise que le ministre Boudreau, quand il a établi ce précédent, était leader du gouvernement au Sénat et ministre d'État responsable de l'APECA, l'Agence de promotion économique du Canada atlantique.

In addition to setting precedence, since the honourable senator is so concerned with the fact that Senator Fortier is a minister, Minister Boudreau was the Leader of the Government in the Senate and also the Minister of State responsible for the Atlantic Canada Opportunities Agency, ACOA.


Parce que la présidence portugaise semble très déterminée à atteindre cet objectif et qu’un consensus général semble se dégager entre les États membres.

Because the Portuguese Presidency seems very determined to reach this goal and there seems to be an overall consensus among Member States.


Parce que la présidence portugaise semble très déterminée à atteindre cet objectif et qu’un consensus général semble se dégager entre les États membres.

Because the Portuguese Presidency seems very determined to reach this goal and there seems to be an overall consensus among Member States.


Au considérant S, par exemple, l’importance donnée à la mention «et ses défenseurs» me semble très franchement mériter une rectification. Le considérant AG comporte pour sa part des remarques relativement insignifiantes: il propose que le tourisme sexuel soit combattu par les autorités, en coordination avec les organisations non gouvernementales. La proposition de promotion d’initiatives touristiques contrôlées par l’Union me semble ...[+++]

In recital S, for instance, the emphasis given by ‘and its defenders’ seems, quite frankly, worth changing; and in recital AG there are some rather meaningless points: it proposes that sex tourism should be combated by the authorities, in coordination with NGOs, and also the proposal of promoting tourism initiatives controlled by the Union seems impracticable.


Monsieur le Président, nous avons travaillé en bonne intelligence et même si la contribution semble très technique, elle a une base très politique, qui n’est pas uniquement importante pour la Commission mais très certainement aussi pour le Parlement européen.

We have worked in unity and, even if the contribution now appears very technical, it is founded on extensive policy, which is not only important to the Commission, but certainly also to the European Parliament.


Il est curieux d'entendre certains collègues dire que le rapport leur semble très timide, et d'autres qu'il leur semble qu'il va faire tomber la dernière fortification de la souveraineté des États membres.

It is odd to hear the interventions of certain MEPs who say that they find this report very timid, and of others who feel that it will put an end to the last redoubt of Member States’ sovereignty.


Cependant, ce qui a retenu mon attention - et j'espère que c'est le cas de tous les sénateurs - c'est que l'honorable sénateur semble faire, sans le dire, un très sérieux rappel au Règlement.

However, the issue that has caught my attention - and I hope it has caught the attention of all members of this chamber - is that the honourable senator seems to be raising, without stating it, a very serious point of order.


Le sénateur Grafstein: Le sénateur Joyal a soulevé la question de l'argument sur les conventions parlementaires qui figurent dans la loi, et cela m'a semblé très déroutant.

Senator Grafstein: Senator Joyal raised the question of the parliamentary convention argument in the statute, and I thought this was very confusing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le sénateur semble très ->

Date index: 2025-04-09
w