Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le savent sûrement quelques " (Frans → Engels) :

Les sénateurs savent sûrement qu'il y a quelques années, l'Organisation internationale du travail a commencé à faire enquête sur des plaintes émanant de trois pays au titre de l'article 3 de la Convention 87.

Honourable senators should know that a few years ago the International Labour Organization started investigating complaints from three countries in regard to Convention 87, Article 3.


Ceux d’entre nous qui ont rencontré les membres du Congrès américain savent que quelque chose de sérieux se prépare et qu’il y a donc une réelle chance qu’une législation soit adoptée aux États-Unis, et j’espère donc qu’il y a un véritable espoir de parvenir à un accord à Copenhague.

Those of us who have met US Members of Congress know that there is a serious move afoot and thus a very serious prospect of legislation in the United States, so I think there is still real hope for a deal in Copenhagen.


Comme le savent sûrement quelques députés, cela ne veut pas dire que nous n'aidons pas déjà ces pays.

It is not that we are not helping them already, as I am sure a few members of the House know.


Je sais qu’il est tout à fait possible que certaines personnes n’aiment pas M. Costa – ce n’est pas mon cas –, mais il y a sûrement quelqu’un qui ne l’aime pas, sinon il ne serait pas traité avec un tel mépris.

I am aware that there could well be people who do not like Mr Costa – I do – but someone must not, or they would not treat him with such disrespect.


Les sénateurs savent sûrement aussi que madame le sénateur Greene est un défenseur de la petite entreprise et du tourisme.

As honourable senators know, Senator Nancy Greene Raine is a proponent of small business and tourism.


Les membres du comité savent sûrement que j'ai déjà eu l'occasion d'occuper, à titre intérimaire, le poste de commissaire pendant quelques mois avant ma nomination.

As I'm sure the committee is aware, I had the opportunity to act in the job of commissioner for a number of months prior to my appointment.


Nous nous sommes entendus sur le besoin de faire quelque chose, mais la logique «nous devons faire quelque chose, ceci est quelque chose donc nous devons le faire» est sûrement mauvaise, et le résultat en sera un mauvais produit européen, artificiel et faible qui ne répondra pas à nos espoirs.

We have agreed on the need to do something, but ‘we must do something; this is something, therefore we must do this’ is surely a bad logic, which will result in a bad, artificial, weak EU creation that will not achieve our hopes.


À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètr ...[+++]

If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain s ...[+++]


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Les sénateurs savent sûrement que je n'ai pas cette information détaillée en main.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): I am sure the honourable senator would know that I would not have that kind of detailed information at my fingertips.


Cela prendra sûrement quelques années mais plus vite la Turquie agira, plus vite elle adhérera à l'Union européenne.

It will, without doubt, take a number of years, but the more quickly Turkey acts, the more quickly it will become a member of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le savent sûrement quelques ->

Date index: 2022-05-13
w