Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le prouve notre bilan " (Frans → Engels) :

Cela dit, le gouvernement et le ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien prennent ces problèmes très au sérieux, comme le prouve notre bilan.

Having said that, this government and the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development have taken all of these issues very seriously; we have the record to prove it.


Les sociétés de ce type ont prouvé leur utilité et peuvent contribuer à assainir le bilan des banques:

These companies have proven useful and can contribute to the repair of the banks' balance sheets by:


Ces nouveaux accords ne pourront être passés que lorsque ces pays auront aligné leur réglementation sur la nôtre et prouvé qu'ils sont capables de la mettre en vigueur avec efficacité.

These new agreements can only be concluded once they have aligned their rules with ours and shown themselves to be capable of enforcing the rules effectively.


Il s'agit maintenant de dresser le bilan de notre document de 2001 pour prendre en considération les changements intervenus, ainsi que les nouveaux intérêts et défis communs pour l'avenir.

Stock-taking is now required of our 2001 paper to take account of these developments and of new shared interests and challenges that lie ahead.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «L'établissement d'une réciprocité complète en matière de visas avec le Canada prouve que nos efforts diplomatiques et notre engagement permanent portent leurs fruits.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "The achievement of full visa reciprocity with Canada proves that our diplomatic efforts and continued engagement are bearing fruit.


Que pouvons-nous faire de mieux pour préserver notamment nos régimes d'assurance maladie et de pensions et nos programmes à l'intention des jeunes que de nous assurer que notre économie est forte et vigoureuse, comme le prouve un bilan dont nous pouvons tous être fiers, que nous soyons députés du côté ministériel ou de l'opposition.

What greater thing can we do for preserving our health care programs, our pension programs, programs for youth and so on, than by ensuring our economy is strong and vibrant based on a set of books we can all be proud of whether a member of the opposition or not.


C'est ce que nous avons fait, comme le prouve notre bilan. Madame la Présidente, quand le secrétaire parlementaire parle de plan qui n’a jamais été établi, il est tout à fait dans l’erreur.

Madam Speaker, when the parliamentary secretary speaks about never instituting a plan, that is factually wrong.


Nous croyons que notre bilan prouve que l'industrie est capable de travailler en harmonie avec cet écosystème unique, et qu'il serait irréfléchi d'empêcher tout futur développement économique éventuel en imposant des interdictions qui, en bout de ligne, ne protégeraient pas davantage cette île.

We believe that our record is proof that the industry can work in harmony with this special ecosystem, and that it would be short-sighted to foreclose potential future economic development with prohibitions which, in the end, add no meaningful added protection to this island.


Notre gouvernement conservateur est d'avis que la bonne chose à faire est de laisser le plus d'argent possible dans les poches des vaillants Canadiens, et notre bilan prouve que nous avons raison.

Our Conservative government believes that leaving more money in the pockets of hardworking Canadians is the right thing to do, and we have the record to prove it.


L’expérience de l’industrie européenne du gros électroménager, qui occupe la première place sur le marché mondial grâce à l’excellence de sa technologie développée sous un régime de telles normes et un programme d’étiquetage conséquent, prouve qu’à long terme, notre industrie automobile pourrait bien tirer profit, sur le marché européen, d’un tel système.

Experience with the European white-goods industry, which is the world leader as a result of best technology developed in accordance with minimum standards and a serious labelling programme, proves that in the longer term our car industry also could actually benefit, rather than suffer, from efficiency requirements in their home market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le prouve notre bilan ->

Date index: 2025-06-13
w