Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le laisse entendre le commentaire du commissaire verheugen selon » (Français → Anglais) :

Cependant, la vérité est que ce n’est qu’une façade, que ce n’est qu’un miroir aux alouettes, comme le laisse entendre le commentaire du commissaire Verheugen selon lequel déréglementer ne revient pas à mieux réglementer.

However, the truth is that it is all window dressing; it is a game of smoke and mirrors and the clue was Commissioner Verheugen’s comment that better regulation is not deregulation.


Dans la motion, j'ai également proposé que « le comité invite l'ancienne commissaire à la protection de la vie privée du Canada » — qui, selon ce que vous avez laissé entendre, était probablement une bonne ressource lorsqu'il s'agissait de traiter de toutes les questions relatives à la protection de la vie privée — « Jennifer Stoddart, et la commissaire à la protection de la vie privée du Canada par intérim, Chantal Bernier, à contribuer à son étude sur la nomination propo ...[+++]

I also suggested in the motion that “the Committee invite the former Privacy Commissioner of Canada”—who you suggested was probably a good resource when dealing with all issues of privacy—“Jennifer Stoddart, and the Interim Privacy Commissioner of Canada, Chantal Bernier, to assist the Committee in its study of the proposed appointment of Daniel Therrien as Privacy Commissioner of Canada..”.


Une interprétation qui pourrait être faite, à partir de la suggestion de M. Graves que soit lancée une guerre culturelle, est que M. Ignatieff a bel et bien entrepris la chose, tant avec sa position voulant imposer aux députés membres de son parti de voter selon ses consignes sur le projet de loi d'initiative parlementaire sur le registre des armes d'épaule, qu'avec ses commentaires lors d'une entrevue radiophonique en Saskatchewan la semaine dernière, lorsqu'il a laissé ...[+++]

It could be interpreted, from Mr. Graves' suggestion to invoke a culture war, that Mr. Ignatieff has in fact undertaken that, both with his position to whip his members on the private member's bill on the long gun registry and his comments during an interview on a Saskatchewan radio station just last week, when he suggested that any Saskatchewan lawyers who ever hoped to be on the Supreme Court had better learn French.


Je dois dire au commissaire Kallas qu’il est inacceptable que la nouvelle Commission, agissant selon le principe consistant à tirer sur l’ambulance, se bouche les oreilles pour ne pas entendre les commentaires critiques de Luxembourg.

I have to tell Commissioner Kallas that it is not acceptable that the new Commission, acting on the ‘shoot the messenger’ principle, should close its ears to the bad news from Luxembourg.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, comme nous l’a laissé entendre la présidence du Conseil aujourd'hui même, les PME se voient désormais accorder la priorité dans tous les discours.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Verheugen, SMEs are now being given priority in all speeches – we have heard that from the Council Presidency today.


Je voudrais faire un commentaire à propos d'une remarque du député de Winnipeg—Transcona qui a laissé entendre que notre parti ne s'en tenait pas aux «règles du jeu» car certains députés, après avoir permis au gouvernement de présenter ce projet de loi selon une procédure accélérée, se sont ensuite rangés à la politique de notre parti et ont voté contre ...[+++]

I would like to comment on a comment which was made by the member for Winnipeg—Transcona which suggested that our party was not playing by “the rules” because some of our officers, after having agreed to let the government bring this legislation forward on a fast track, then followed our party policy for heaven's sake and voted against it.


Ceux d'entre nous qui veulent maintenir la définition traditionnelle du mariage n'ont pas laissé entendre — du moins en ce qui me concerne et selon la plupart des commentaires que j'ai entendus — que deux personnes ne peuvent pas vivre une relation d'amitié, d'amour, d'admiration et de respect.

Those of us who propose the traditional definition of marriage have not suggested — at least for my part and based on most of the comments I have heard — that two people cannot live in friendship, love, admiration and respect.


w